La Création telle que la voit l'homme, est seulement une petite partie comparée aux Œuvres de Création et elle ne permet de tirer aucune conclusion en ce qui concerne les Miracles de la divine Création qui sont cachés aux yeux de l'homme et qui doivent l’être, vu que ceux-ci ne sont pas d'un genre que l'homme peut saisir. Ce que l'homme est en mesure de voir, est toujours adapté à sa faculté de comprendre, mais la Création dans son entier comporte des Œuvres Miraculeuses multiples, qui sont de genre et de forme totalement différentes de la Terre. L'observation des innombrables Créations qui sont accessibles à l'homme doit entraîner la question de savoir si ces formations existent uniquement sur la Terre ou bien si, sur d’autres constellations ou corps célestes, règne aussi la même Loi et s’il existe les mêmes Créations. Et cela doit être nié. Les constellations sont créées avec d’innombrables variations, et l'homme ne peut s’en faire aucune image, pour combien et comment sont différentes en elles-mêmes chaque constellation, vu qu’elles sont de toute façon subordonnées à un même Législateur, elles reçoivent des créatures très différentes et de toute façon à nouveau toutes ces Créations servent au même but qui est celui de contribuer au perfectionnement de l'âme. Les créatures ont partout une certaine faculté de changement dans leur forme extérieure, et donc elles vivifient l'étoile à laquelle elles sont assignées, et celles qui y vivent s'acquittent de la tâche qui leur a été imposée depuis le début. Cela doit être tiré au clair avant que l'homme puisse donner un regard sur la multiplicité des Créations qui ne lui sont pas visibles. Et cela est concédé seulement dans le but que, dans le temps futur, il porte plus de considération aux phénomènes terrestres, lorsqu’il lui est rendu compréhensible l’apparition de la Création et qu’il est éclairé aussi du coté spirituel des futures transformations.
(Interruption)
TraducteursDe schepping, zoals de mens haar ziet, is slechts een oneindig klein deel van het scheppingswerk, maar laat daarentegen op geen enkele manier conclusies trekken uit de wonderen van de goddelijke schepping, die voor de ogen van de mens verborgen zijn en ook moeten zijn, omdat ze niet van dien aard zijn, dat de mens ze zouden kunnen begrijpen. Wat de mens in staat is om te zien, is steeds aan zijn begripsvermogen aangepast. Maar de totale schepping heeft zoveel wonderwerken te laten zien, die volledig anders van soort en vorm zijn, dan de aarde.
Bij het bekijken van de talloze scheppingen, die voor de mens toegankelijk zijn, moet de vraag aan de orde gesteld worden of deze scheppingen enkel en alleen op de aarde bestaan en of ook nog op de andere sterren of hemellichamen dezelfde wet heerst en ook dezelfde scheppingen bestaan. En dit moet ontkend worden. De sterren zijn in talloze variaties geschapen en de mens kan er zich geen voorstelling van maken, hoe verschillend elke ster op zich is en hoe ze, die toch aan de ene Wetgever onderworpen zijn, zulke uiteenlopende schepselen herbergen en toch dienen al deze scheppingen weer hetzelfde doel. Het bijdragen aan de voltooiing van de ziel.
De schepselen hebben overal een bepaald vermogen om van uiterlijke vorm te veranderen en ze bewonen de sterren, die hun toegewezen zijn en ze vervullen dan hun opdracht, die hun vanaf het allereerste begin gegeven werd. Dit moet eerst duidelijk gemaakt worden, voordat de mens een blik kan werpen in de veelzijdigheid van de scheppingen, die voor hem niet zichtbaar zijn. En dit is ook enkel met dit doel toegestaan, dat ze in de komende tijd meer aandacht schenken aan de aardse verschijnselen, als hun het ontstaan van de schepping begrijpelijk gemaakt wordt en ook de komende veranderingen vanuit geestelijke zijde belicht worden. (Onderbreking)_>Amen
Traducteurs