Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Les tourments des âmes nues – Les réjouissances sur la Terre

A l'heure de la mort l'âme est extrêmement oppressée, lorsqu’elle reconnaît avoir vécu sa vie à vide, et cette heure est alors pour elle une lutte terrible. Elle passe la porte de l'Éternité pauvre et abandonnée, dans un état digne de compassion, parce qu'elle pense à sa vie fausse et ne peut pas se déclarer libre de faute. Et dans cette misère ce qui s’offre à l'œil spirituel de telles âmes est souvent douloureux, si sur la Terre elles ont été honorées et fêtées de façon disproportionnée et ces réjouissances ne leur ont rien rapporté en rapport avec l'existence extrêmement pauvre dans l'au-delà. Toute somptuosité sur la Terre est pour ces âmes une invincible douleur, vu que cela a été d’une certaine manière le motif de leurs tendances mondaines et donc la cause de leur situation actuelle. Et maintenant cette âme marche dans la nudité et dans une extrême pénurie, et toutes les réjouissances sur la Terre qui ont eu lieu pour elle, ne peuvent pas lui donner le moindre soulagement. Elles remplissent l'âme de colère, et les auto-accusations sont terribles, elle erre dans un état atroce. Seulement une pensée envoyée avec amour est en mesure de leur apporter une consolation, et ainsi l'âme peut espérer seulement un soulagement si elle laisse derrière elle sur la Terre des hommes qui étaient liés avec elle par un vrai amour. Chaque œuvre d'amour si petite soit-elle, accomplie un jour sur la Terre, est pour elle un bénéfice, vu que maintenant elle se trouve dans une complète nudité, et si une personne sur la Terre pense à elle affectueusement, il lui donne cette force, et dans sa solitude elle cherche qui peut lui apporter de l’aide dans sa terrible situation. Mais plus sa vie terrestre est vide d’œuvres d'amour, plus difficilement elle trouvera la Lumière.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Tormentos de Almas Nuas.... Celebrações na Terra....

Na hora da morte a alma está em extrema angústia, se reconhece a ociosidade da sua vida, e esta hora é então uma luta terrível por ela. Ela passa pela porta da eternidade pobre e abandonada, num estado deplorável porque se lembra de sua vida fracassada e não pode absolver-se da culpa. E nessa miséria é muitas vezes doloroso o que se apresenta aos olhos espirituais de tais almas, quando elas são excepcionalmente honradas e celebradas na Terra e, no entanto, essas celebrações não podem ser levadas a qualquer ligação com a existência extremamente miserável no além. Todo esplendor na terra é uma dor indescritível para esta alma, afinal, ela foi até certo ponto a razão do seu esforço mundano e, portanto, da sua situação atual. E agora esta alma caminha nua e em extrema pobreza, e todas as festividades na terra que acontecem por causa dela não lhe podem dar o menor alívio..... Eles só enchem a alma de raiva, e as auto-repreensões são tão terríveis que ela vagueia num estado agonizante. Somente um pensamento enviado a ele no amor é capaz de trazê-lo alívio, e assim a alma só pode esperar por alívio se deixar para trás pessoas na Terra que estavam unidas a ele no verdadeiro amor. Mesmo o menor ato de amor que já fez na Terra é uma bênção para ela, agora que está completamente nua, e se uma pessoa na Terra se lembra amorosamente dela, isso lhe dará força e, no seu abandono, buscará um caminho que lhe possa trazer alívio da sua situação terrível. Mas quanto mais vazia era a sua vida terrena em obras de amor, mais difícil será para ela encontrar o caminho para a luz....

Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL