Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

L'immortalité de l'âme – L'apport de Grâce

Écoutez la Voix du Seigneur et faites-y attention : Vous vous volez de la plus grande Grâce, lorsque vous doutez de l'immortalité de l'âme, parce que dans la croyance que la vie trouve sa fin avec le décès du corps terrestre, vous ne désirez rien de ce qui subsiste pour l'Éternité. Vous êtes pour ainsi dire satisfaits avec la mesure de votre corps sur la Terre et vous ne demandez aucune aide pour la vie après la mort. Mais vous ne pensez pas à l'esprit, et vous vous contentez avec ce qui est bien pour le corps. Mais si vous ne demandez pas, il ne peut pas vous être concédé d'Aide. Certes vous terminez la vie corporelle avec la mort du corps, mais pas la Vie de l'âme. Le nouveau séjour de votre âme sera conforme à votre chemin de vie sur la Terre ; il sera déterminé de lui-même, comparativement à votre vie corporelle, vous ne pourrez plus rien faire rien avec votre propre force, mais vraiment comme sur la Terre vous utiliserez vos sens et donc vous sentirez des joies et aussi des souffrances, et cela est l'inévitable destin de chaque âme car elle doit prendre sur elle la juste expiation ou bien la juste récompense et elle ne peut pas y échapper. Et donc il est de la plus grande importance de tenir compte dès la vie sur la Terre de la continuité de la vie de l'âme, parce que sans cette foi l'homme ne peut pas se servir de la Grâce de Dieu, il croit ne pas avoir besoin de l'Aide divine et donc il tourne toutes ses pensées et ses actes seulement vers la satisfaction de ses devoirs terrestres, et cela le met très en retard lorsqu’il doit rendre compte dans l'au-delà de ses mérites spirituels. Rien n’opprime davantage l’âme que des possibilités rendues inutile lors de la vie terrestre. Et toute vie terrestre sera rendue inutile pour l'Éternité car, sans la foi dans une continuité de la vie de l'âme, le concept « Éternité » est insaisissable par l'homme, pourquoi pourvoirait-il à l'Éternité, s'il lui manque simplement la foi dans celle-ci? Et donc lorsqu’une telle âme entre dans le repos terrestre, elle ne peut être exposée au soleil dans la paix du Ciel que seulement si sur la Terre elle était incessamment active pour la Vie dans l'au-delà. Sinon maintenant elle doit chercher à y arriver en empruntant une voie fatigante, ce qui dans le corps de chair lui aurait été beaucoup plus facile. Et ainsi Je crie à tous les incertains sur la Terre : Pensez à la Vie après la mort, et ne vivez pas dans l’idée folle qu’avec la mort du corps tout serait fini, mais sachez que seulement alors commence la vraie Vie, sachez, que sur la Terre vous devez seulement passer et réussir un temps d'épreuve, et que seulement après commence la vraie Vie et celle-ci dépend totalement de la façon dont vous aurez employé la vie terrestre. Parce que pour l'âme c’est une certitude terrible que d'avoir laissé passer la vie terrestre et maintenant, à l'entrée dans l'au-delà, de devoir reconnaître sa pauvreté en trésors spirituels. Donc utilisez la vie tant que vous êtes encore dans la pleine possession de vos forces et demandez incessamment la Grâce, parce qu'elle seule vous rend possible le progrès spirituel et vous libère la voie vers l'éternelle Patrie.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

혼의 불멸. 은혜의 공급.

이제 주님의 음성을 듣고, 주님의 음성에 주의를 기울이라: 너희가 혼의 불멸을 의심하면, 너희는 가장 큰 은혜를 빼앗기게 된다. 왜냐하면 생명이 이 땅의 육체의 죽음으로 끝났다는 가정하에 너희는 영원히 지속되는 어떤 것도 원하지 않기 때문이다. 그러므로 너희는 이 땅에서 너희의 몸에 제공되는 것에 만족하고, 저세상를 위해 어떤 도움도 요청하지 않는다. 너희는 영을 돌보지 하지 않고, 단지 몸에 유익한 것으로 만족한다. 너희가 요청하지 않으면, 너희에게 도움을 줄 수 없다. 그러면 너희는 육체의 죽음으로 육체의 삶을 끝내지만, 그러나 혼의 삶은 끝나지 않는다.

혼은 너희가 정한 이 땅의 너희의 삶의 방식에 따라 새로운 거처에서 살게 될 것이다. 너희는 더 이상 너희이 자신이 동인이 되어 아무것도 할 수 없게 될 것이다. 그럴지라도 너희는 이 땅에서와 마찬가지로 너희의 감각을 사용하고, 기쁨뿐만 아니라 고통도 또한 느끼게 될 것이다. 혼이 공의로운 속죄나 공의로운 보상을 받아드려야만 하고, 이를 피할 수 없는 일이 모든 혼의 피할 수 없는 운명이다. 그러므로 이 땅에서 혼의 계속되는 삶을 고려하는 일이 가장 중요하다. 인간은 믿음 없으면, 하나님의 은혜를 요구하지 않는다. 다시 말해 그는 자신이 하나님의 도움이 필요하지 않다고 믿는다. 그의 모든 생각과 행동은 단지 이 땅의 의무를 완수하는 일로 향한다. 이런 일이 그가 영원 가운데 영적인 업적에 대해 질문을 받을 때 그를 심하게 퇴보된 상태에 있게 한다.

활용하지 않은 이 땅의 삶의 기회보다 혼을 짓누르게 하는 일은 없다. 사람에게 혼이 계속 산다는 믿음이 없으면, 그는 "영원"이라는 용어를 이해할 수 없다. 그러므로 혼이 이 땅에서 실제 안식에 들어가지만, 그러나 저세상의 삶을 위해 이 땅에서 쉬지 않고 일할 때, 비로소 혼은 하늘의 평화를 누릴 수 있다. 또는 혼이 이제 육체 안에 거할 때 몇 배나 더 쉽게 도달했을 일에 도달하기 위해 고군분투해야만 한다.

그러므로 나는 이 땅의 모든 의심하는 사람들에게 외친다. 죽음 후의 삶을 생각하라. 모든 것이 육체의 죽음으로 끝난다는 착각 속에서 살지 말고, 그때 비로소 실제의 삶이 시작된다는 것을 알라. 너희가 이 땅에서 단지 시험 기간을 통과해야만 하고, 시험 후에 실제의 삶이 시작되고, 이 삶은 너희가 이 땅의 삶을 어떻게 활용했는지에 완전히 의존한다는 것을 알라. 왜냐하면 혼이 이 땅의 삶을 지나 가게 하고 이제 저세상로 들어가는 입구에서 영적 보물이 없이 가난함을 깨달아야만 하는 일은 혼에게 끔찍한 일이기 때문이다. 그러므로 너희는 너희가 아직 너희의 힘을 충분히 소유하고 있는 동안에 삶을 활용하고, 끊임없이 은혜를 구하라. 왜냐하면 단지 그런 일이 너희의 영적 성장을 가능하게 하고, 너희를 위한 영원한 본향으로 가는 길을 열어주기 때문이다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박