L’amour chrétien pour le prochain a été complètement détourné de celui qui avait été voulu par Dieu et cela est à attribuer au fait que l'humanité elle-même ne se rend plus compte que cet amour est nécessaire «en lui-même» pour le retour au Père et comment dans tout le Cosmos tout est étroitement uni par le concept de l'amour. L'amour pour la matière est la mort spirituelle, l'amour pour le prochain et avec cela pour Dieu en tant que Créateur de toutes les choses est la Vie spirituelle. Partout où seulement l'amour vrai est toujours actif, aucun naufrage spirituel ne peut être enregistré, mais là où prédomine l'amour pour la matière, là tout le spirituel va totalement à sa perte. L'amour est la chose la plus sublime sur la Terre et il conduit vers Dieu, mais s'il est tourné vers la possession terrestre, alors il augmente la matière et attire vers le bas. Plus l'homme est rempli du sentiment de l'amour, plus clairement pourra se manifester l'esprit en lui, mais cet amour doit être pour Dieu et le prochain, et non pour la matière. Des pensées outre mesure fausses ont porté l’humanité au point où elle n'est plus en mesure discerner ce qui est juste, c'est-à-dire l’amour divin, si celui-ci provient du cœur ou bien s’il a son origine dans la vie physique de l'homme, avec des avidités purement matérielles. L'homme qui est poussé intérieurement à faire continuellement le bien, ne pense pas à quelque récompense terrestre, mais Mon saint sentiment d'amour est confondu avec le sien, de sorte qu’il ne peut pas faire autrement qu'être actif affectueusement. En lui y a la poussée d'aider, de consoler et de donner partout où son amour ressent un besoin d’aide. Il ne calcule pas craintivement, il est seulement compénétré du profond amour pour le prochain et celui-ci est le vrai amour devant Dieu, et il le mène sur la voie juste vers la Vie éternelle. Mais l'homme qui reste seulement dans la matière, tend seulement à augmenter la matière sur la Terre, c'est-à-dire le bien terrestre et tout tirer à son avantage. Si maintenant il cherche à aider le prochain, alors cela est toujours seulement un certain calcul pour pouvoir tirer quelque bénéfice, et l'amour pur et désintéressé pour le prochain est pour lui un concept incompréhensible. L'amour qui calcule n'agit jamais d’une manière salvatrice, et à nouveau l'amour pour le prochain est le facteur le plus grand avec lequel on doit faire le compte. L'homme doit être sauvé par l'amour, mais l'amour pour la possession prédomine presque toujours et il l'empêche d’exercer l'amour désintéressé. Qui donc veut s'acquitter de ce Commandement divin doit se libérer volontairement de la matière, il doit apprendre à la dédaigner, seulement alors le pur amour peut combler son cœur, il apprendra à aimer Dieu et aussi le prochain lorsque la matière ne signifiera plus rien pour lui, vu que l'amour demeure dans l'homme, mais souvent dans le sens contraire. Celui qui aime d’abord lui-même, désire ardemment la possession terrestre et l'éternelle Divinité Lui est encore très lointaine; auparavant il doit renoncer volontairement à tout ce qui le lie à la matière, il doit chercher à s’en libérer et à se former dans l'amour, seulement alors l'homme expérimente le changement intérieur; il sent en lui l’étincelle de l'amour divin et il ne peut pas faire autrement que de le transférer aux hommes et seulement cela est le vrai amour chrétien pour le prochain et il agit alors d’une manière salvatrice dans le vrai sens du mot.
Amen
TraducteursO motivo do amor cristão ao próximo tornou-se completamente diferente do que deveria ser de Deus, e isto deve-se ao facto de a humanidade já não ter consciência de quão necessário é o " amor em si " para voltar ao Pai e de como tudo no universo está intimamente entrelaçado com o conceito de amor. O amor à matéria é morte espiritual, mas o amor ao próximo e, portanto, a Deus como Criador de todas as coisas é vida espiritual. Onde só o amor verdadeiro estaria sempre ativo, nenhum declínio espiritual poderia ser registrado, mas onde predomina o amor à matéria, aí tudo espiritual está completamente perdido. O amor é a coisa mais elevada da terra e aponta para Deus.... Contudo, se se aplicar aos bens terrenos, aumenta a matéria e puxa para baixo.... Quanto mais o ser humano estiver cheio do sentimento do amor, tanto mais claramente o espírito será capaz de se expressar nele, mas esse amor deve aplicar-se a Deus e ao próximo, mas não à matéria. Uma forma extremamente errada de pensar levou a humanidade até agora a ponto de não ser mais capaz de distinguir o que é verdadeiro, ou seja, o amor divino é.... se ele surge do coração ou tem sua origem na vida física do ser humano, em desejos puramente físicos. O ser humano que, movido pelo amor interior, se esforça constantemente para fazer o bem, não pensa em nenhuma recompensa terrena, mas esse sentimento santo de amor está tão fundido com o seu ego que não pode deixar de ser amorosamente ativo. Há nele a vontade de ajudar, de consolar e de dar onde quer que a sua ajuda (de amor) seja necessária. Ele não calcula ansiosamente, não partilha com o próximo comedidamente, mas apenas é permeado por um profundo amor ao próximo, e este é o amor certo diante de Deus, que é também o caminho certo para a vida eterna.... O ser humano, porém, que só permanece na matéria, preocupa-se apenas com o aumento da matéria na Terra, ou seja, dos bens terrenos, e com o aproveitamento de tudo. Se ele ajuda o próximo, é sempre apenas um certo cálculo para ganhar algum benefício com isso, e o amor puro e altruísta ao próximo é um conceito incompreensível para ele. Mas o cálculo do amor nunca pode ter um efeito redentor, e o amor de vizinhança, por sua vez, é o maior factor que tem de ser contabilizado com.... O ser humano deve redimir-se através do amor, mas o amor pelos bens geralmente tem precedência e impede-o de praticar o amor altruísta. Consequentemente, quem quer cumprir o mandamento divino deve renunciar voluntariamente à matéria, deve aprender a desprezá-la, só então o amor puro pode encher o seu coração.... ele aprende a amar a Deus, então a matéria não é mais nada para ele, e assim também o seu próximo...., já que o amor é inerente ao ser humano, muitas vezes no sentido errado. Quem se ama mais a si mesmo também cobiça por todos os bens terrenos, e a Deidade eterna ainda está tão distante dele.... ele deve primeiro desistir voluntariamente de tudo o que o liga à matéria.... ele deve procurar libertar-se dela e moldar-se no amor.... Só então o ser humano experimenta a transformação interior; ele sente a centelha do amor divino dentro de si e não pode deixar de a transferir para o ser humano, e só então o verdadeiro amor cristão ao próximo, que tem um efeito redentor no verdadeiro sentido da palavra....
Amém
Traducteurs