Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

«Non pas comme le monde donne....»

Celui qui Me cherche et tend à s'acquitter de Ma Volonté Me sert. Et Je veux former son cœur et tourner ses sens totalement vers Moi. Les poids de la Terre doivent seulement contribuer à augmenter sa nostalgie de Moi; l'homme doit reconnaître en Moi le Sauveur de toute misère, et sa très profonde prière doit être tournée vers l'unification avec Moi. Plus le fils terrestre languit, plus nostalgiquement il Me désire, et lorsqu’il est presque mort de langueur, Je Me tiens Vivant devant lui. Et sa nostalgie est calmée, Mon Amour lui prodigue ce qui le rend infiniment heureux. Non pas comme le monde vous pourvoit, parce que le monde récompense avec des trésors terrestres, mais Moi J'ai des joies du Ciel prêtes pour vous, et ces joies ne sont pas périssables, mais elles durent dans l’éternité et sont des délices célestes inépuisables. Le bonheur terrestre est conditionné par la joie dans la possession, donc l'homme cherchera toujours à posséder ce qui lui semble désirable. Mais les joies célestes sont fondées en même temps dans le don comme dans la réception, parce que tout est guidé par l'amour, et celui qui aime veut donner dans la même mesure que lui-même reçoit. Saisissez donc la Bonté de Dieu, Sa Longanimité et Sa Miséricorde, que Lui-même offre à toutes les créatures sur la Terre comme le bonheur le plus sublime, de sorte que chacun peut seulement désirer l'unification avec Lui afin d’être pourvu avec un indescriptible délice par l'éternelle Divinité; Celle-ci offre aux hommes sur la Terre qui s'obstinent dans un refus constant, toujours de nouveau Son Amour, parce qu'Elle ne veut pas qu'ils puissent perdre ce plus sublime bonheur, et Sa Patience envers les hommes ne connaît pas de limites et Elle cherche à venir à leur rencontre. Elle veut que tout ceux qui ne sont pas encore mûrs reconnaissent leur état et s’efforcent d'arriver en haut, et qu'ils se forment ainsi à travers la Grâce de Dieu en un être qui offre et qui reçoit.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

"Não como o mundo te dá...."

Qualquer um que Me procura e se esforça para cumprir a Minha vontade, serve-Me. E eu quero moldar o seu coração e virar a sua mente completamente para mim. Os fardos da terra só contribuirão para aumentar o meu desejo; o ser humano me reconhecerá como o Salvador de toda adversidade e a sua mais profunda súplica será pela unificação comigo. Quanto mais a criança terrena reza, mais ela anseia por Mim, e quando ela quase pinheiro, eu estarei diante dela mais vividamente. E o seu anseio será satisfeito e o Meu amor lhe concederá o que o torna indizivelmente feliz. Eu não te considero como o mundo te dá.... Porque o mundo vos recompensa com tesouros terrenos, mas eu preparei para vós as alegrias do céu, e essas alegrias não são de modo algum transitórias, mas eternas e inesgotáveis delícias celestiais. A felicidade terrena é condicionada pela alegria da posse, assim o ser humano sempre se esforçará para possuir o que lhe parece desejável. As alegrias celestiais, no entanto, são igualmente fundadas em dar como em receber.... Pois tudo é guiado pelo amor, e qualquer um que ama quer dar na mesma medida em que recebe. Portanto, entenda a bondade de Deus, Sua longanimidade e Sua misericórdia, que Ele se oferece como felicidade suprema a todas as criaturas na Terra.... que a todos só é permitido desejar a união com Ele para receber felicidade indescritível da Deidade eterna.... que Ele oferece o Seu amor uma e outra vez às pessoas que persistem em constante resistência, porque Ele não quer que elas percam essa felicidade suprema.... e que a Sua paciência com as pessoas não conhece limites e Ele tenta aproximar-se delas em todos os sentidos.... Ele quer que tudo imaturo reconheça seu estado e faça todo o esforço para ascender, e assim moldar-se através da graça de Deus em um ser que dá e recebe....

Amém

Traducteurs
Traduit par: DeepL