Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La Volonté divine – Dispositions terrestres – Se servir de tout le spirituel

Comprenez bien que le monde avec tout ce qui est en lui, sert le Seigneur du Ciel et de la Terre. Il est vivifié avec Son esprit, et même si cet esprit ne le reconnaît pas bien, s'il veut fuir l'éternelle Divinité, il doit de toute façon Le servir même contre sa volonté et se soumettre à la Volonté du Seigneur. Et celle-ci se manifeste dans le but de chaque Œuvre de Création, dans sa tâche et son activité dans tout l’Univers. Et seulement ainsi est explicable l'immuabilité des lois de la nature, seulement ainsi est compréhensible que tout doit se produire ainsi et se former dans la nature comme cela est, et la volonté de l'homme ne peut y apporter aucun changement. Parce qu’au-dessus de sa volonté, il y a la Volonté de Dieu. Depuis des temps inimaginables tout le créé est issu de la Volonté de Dieu devenue forme, de la plus petite créature jusqu’à l'homme. Tout est soumis à la Volonté divine et ne peut pas la combattre, et même si des détenteurs du pouvoir terrestre déterminent apparemment certains événements, ceux-ci ne peuvent se former toujours seulement que lorsque le Seigneur donne Son Approbation. Il est toujours dans Son Pouvoir d'empêcher ce qui est contre Sa Volonté. Mais vu qu’il s'agit du mûrissement du spirituel, vu que tout ce qui existe cache en soi du spirituel et que le développement de ce spirituel sert chaque événement, le divin Créateur laisse venir à l'exécution même la volonté de l'homme, bien qu’elle transgresse l'Ordre divin, bien que les conséquences d'une telle volonté aient un effet déplorable pour les hommes eux-mêmes. Et à nouveau aucun événement n’est sans quelque utilité au regard du spirituel, même si du point de vue terrestre il génère la plus grande misère. La souffrance et l'affliction sont des moyens d'aide pour le développement spirituel vers le Haut. Et ainsi même des dispositions que la volonté humaine émet dans de mauvaises intentions et qui par conséquent ne peuvent pas correspondre à la divine Volonté, se changent de nouveau en moyens d'éducation spirituelle et seront donc des Bénédictions pour les fils terrestres faibles, qui cependant cherchent Dieu, tandis que par contre tout acte illégitime accompli retombe sur son auteur et il devra donc être expié inéluctablement. La volonté de l'homme est libre, mais le Seigneur transformera tout ce qui a été provoqué par cette volonté selon la nécessité en événement salvateur, c'est-à-dire qui devra servir au salut de l'âme. Tout le spirituel qui ne se trouve pas encore au stade humain, est soumis à la Volonté de Dieu et doit accomplir son parcours à travers la matière toujours selon le sage Plan divin. Et il n'existe aucun pouvoir qui puisse travailler contre cette Volonté, donc l'esprit de Dieu qui ne Le reconnaît pas est lié dans la forme, c'est-à-dire que jusqu'à la dernière incarnation il est totalement guidé par la Volonté divine et il lui est assigné son activité dans l’Univers. Agir et penser humainement fait se lever l'opinion erronée que leur vie terrestre est totalement indépendante, mais même celle-ci est d’une certaine manière, c'est-à-dire dans le sens terrestre, constamment guidée vers un but qui soit utile pour le développement spirituel ultérieur. Mais toute la vie spirituelle est totalement libre d'influence. Du point de vue terrestre la volonté d'un homme est respectée selon les possibilités, et les effets selon leur nécessité pour le salut de l'âme de l'individu sont affaiblis ou bien changés en bien. Mais du point de vue spirituel aucun être ne doit craindre une contrainte de volonté, seulement l'être qui a à sa disposition toute la Force spirituelle, comme d’ailleurs tout le spirituel, doit servir le Seigneur du Ciel et de la Terre, mais seulement dans un but qui le fasse grandir de nouveau lui-même vers le Haut, vers la Hauteur spirituelle, pour pouvoir passer à travers le stade d’homme avec sa libre volonté unie au spirituel, ce qui lui donne la dernière possibilité de vaincre la matière et d’atteindre un état spirituel de maturité, qui est sa libération d'une captivité qui a duré des millénaires.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Goddelijke wil – Aardse maatregelen – Al het geestelijke dient

Begrijp, dat de wereld met alles, wat in haar is, de Heer van de hemel en de aarde dient. Ze wordt bevolkt door Zijn geest en hetzij deze geest zich niet goed herkent, of dat hij de eeuwige Godheid wil ontvluchten, hij moet toch ook tegen zijn wil dienen en zich aan de wil van de Heer onderwerpen. En dit uit zich in de bestemming van elk scheppingswerk, zijn opdracht en werkzaamheid in het gehele universum. En alleen zo is de onveranderlijkheid van de natuurwet verklaarbaar. Alleen zo is te begrijpen, dat alles in de natuur zo moet gaan en zich zo ontwikkelt, zoals het gaat. En dat de wil van de mens hierin geen verandering bewerkstellingen kan. Want de wil van God staat boven zijn wil.

Sinds ondenkbare tijden is al het geschapene de vorm geworden wil van God. Van het kleinste schepsel af tot aan de mens. Alles is aan de goddelijke wil onderworpen en men kan hier niet tegen strijden. En ofschoon de aardse machthebbers de gebeurtenissen schijnbaar zelf bepalen, kunnen deze zich steeds pas dan ontwikkelen, wanneer de Heer het toelaat. Hij heeft altijd de macht om te verhinderen, wat tegen Zijn wil indruist.

Daar het echter om het uitrijpen van het geestelijke gaat, omdat alles wat bestaat geest in zich bergt en dat elke gebeurtenis de verdere ontwikkeling van al dit geestelijke dient, laat de wil van de goddelijke Schepper ook de wil van de mens tot uitvoering komen, ofschoon die weer in strijd handelt met de goddelijke orde. Alleen hebben de gevolgen van zo’n wil een rampzalig effect voor de mensen zelf. En weer is geen enkele gebeurtenis in geestelijk opzicht zonder één of ander nut. Ook wanneer het aards de grootste ellende tot gevolg heeft. Leed en narigheid zijn hulpmiddelen voor de geestelijke opwaartse ontwikkeling.

En zo zullen ook de maatregelen, die de menselijke wil met de slechtste bedoeling oplegt en die dus niet met de goddelijke wil overeen kunnen stemmen, weer veranderen in geestelijke opvoedingsmiddelen en zo tot zegen voor zwakke, maar God zoekende mensenkinderen zijn. Daartegenover moet het onrechtmatige handelen van de machthebbers op henzelf terugvallen en overeenstemmend vergolden worden.

De wil van de mens is vrij. De Heer verandert echter alles, wat door deze wil veroorzaakt is, al naar noodzaak tot een heilzaam, voor het zielenheil nuttig gebeuren. Maar al het andere zich nog niet in het menselijke stadium bevindend geestelijke is voortdurend onderworpen aan de wil van God en moet zijn weg steeds volgens het goddelijke wijze plan door de hele materie gaan. En er is geen macht, die deze wil tegen kan werken. Daarom wordt de geest uit God, die Hem echter niet herkent, vastgehouden in de vorm. Dat wil zeggen tot aan de laatste belichaming volledig door de goddelijke wil geleid en hem wordt zijn werkzaamheid in het heelal toegewezen.

Het menselijke handelen en denken laat de verkeerde opvatting ontstaan, volledig onafhankelijk in het aardse leven te staan. Echter wordt dit ook in zekere zin, dat wil zeggen in aardse zin, voortdurend geleid, voor zover het voor de geestelijke verdere ontwikkeling bevorderlijk is. Maar al het geestelijke leven is helemaal vrij van beïnvloeding. In aards opzicht wordt de wil van de mens waar mogelijk gerespecteerd en worden de gevolgen al naar noodzaak voor het zielenheil van de individuen afgezwakt of ten goede veranderd.

In geestelijk opzicht echter heeft geen wezen een wilsdwang te vrezen. Het wezen staat alle geestelijke kracht ter beschikking, net als omgekeerd al het geestelijke de Heer van de hemel en de aarde moet dienen. Maar alleen met het doel, dat het zichzelf weer naar boven, zich verder naar de geestelijke hoogte ontwikkelt, om uiteindelijk ook het stadium als mens en de daarmee verbonden wilsvrijheid door te kunnen maken, dat hem uiteindelijk de mogelijkheid geeft om de materie te overwinnen en een geestelijke graad van rijpheid te bereiken, die hem verlossing brengt uit een duizenden jaren durende gevangenschap.

Amen

Traducteurs