Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

La voie vers le Haut est pleine d'épines – la Parole de Dieu renforce

C’est une Grâce sans mesure pour vous les hommes, si vous êtes dignes de la Parole divine, parce qu’au milieu de la nuit brille la Lumière la plus claire, et vous pouvez parcourir tranquillement jusqu'à la fin la voie de la vie et vous ne devez pas craindre d'être guidé faussement dans l'obscurité. La Grâce de Dieu a toujours et continuellement bien guidé les hommes, tant que vous l'avez désirée et que vous l’avez utilisée, mais combien de fois cette voie a été pleine d'épines et impraticable, et vous avez été sur le point d’échouer ou bien de vous réfugier sur une voie praticable, mais celle-ci ne mène pas vers le Haut, mais continuellement vers le bas. La voie vers le Haut doit offrir des adversités de toutes sortes, elle doit être accomplie et parcourue avec fatigue pas après pas, mais elle doit vous mener au vrai but. L’Amour de Dieu connait chaque obstacle et voudrait rendre facile au fils terrestre le chemin à travers la vie terrestre, Il voudrait l’aider, pour qu’il ne se décourage pas et lui donner la fraîcheur et le repos pour son chemin difficile. Il ne laisse pas le fils sans Force, mais Il le pourvoit affectueusement avec une Nourriture spirituelle, pour qu'il ne s'occupe pas des difficultés et vainque facilement et sans fatigue tous les obstacles, pour arriver finalement au Père. Et celui qui est ainsi fortifié pour parcourir la voie, ne désire plus la moins fatigante bien qu’elle soit pleine de dangers. Parce qu'à la fin de il voit la Figure du divin Sauveur qui le regarde affectueusement, et le désir pour lui fait en sorte que le fils terrestre devienne toujours plus vigoureux, qu’il dépasse avec facilité les obstacles les plus difficiles, parce que l'amour pour le divin Sauveur est sa force de poussée, il est l’éperon et en même temps la Force. Mais sans l'Amour divin le fils terrestre serait paralysé dans la lutte contre toutes les adversités de la vie. Il ne pourrait pas casser les épines et débroussailler la voie vers le Haut et il girait bientôt épuisé au bord de la voie. Mais le Père dans le Ciel a bien sagement pensé à cette faiblesse et l’a pourvu pour qu'il ait de l'Aide dans la misère la plus grande. Et ainsi Il donne Sa Parole, et à travers celle-ci la Force et le renforcement au fils terrestre. Et celui qui la reçoit est dans Sa Grâce. Il a à disposition d’innombrables Grâces pour Ses fils sur la Terre, et toutes sont accessibles au travers d’une prière sincère. Mais Sa Parole est le Symbole de Son poignant Amour de Père, parce que Sa Parole transmet au fils une incommensurable Force. A celui qui a Sa Parole, il ne manque jamais et encore jamais la Force, seulement sa foi doit aussi être solide et inébranlable, parce qu'en étant dans une très profonde foi il peut tout. À travers la Parole il est instruit pour bien employer la Force, mais s'il manque de foi ou bien si elle est trop faible, il n'emploiera pas cette Force comme il le devrait. Donc laissez d'abord arriver la foi à cette vigueur et vous ne craindrez plus aucune adversité, et seulement alors vous comprendrez le Pouvoir et la Force de la Parole. Si vous entendez la Voix du Seigneur, alors l'afflux de cette Force vous est assuré, et lorsque vous la recevez, utilisez-la de la manière juste. Acceptez-la et redonnez-la à ceux qui comme vous passent sur des épines et des rochers, pour qu'ils continuent fortifiés dans l'esprit qui mène en haut vers le divin Sauveur, lequel vous tend Sa Main secourable et vous porte dans la Patrie, dans la Maison du Père.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

위를 향하는 길은 가시밭 길이다. 하나님의 말씀이 강하게 해준다.

너희가 하나님의 말씀에 합당하게 된다면, 그 일은 너희 인간에게 측량할 수 없는 은혜이다. 왜냐하면 가장 어두운 밤 가운데 가장 밝은 빛이 너희에게 비치고, 너희가 염려없이 너희의 삶의 길을 끝까지 갈 수 있고, 어두움 속에서 잘못된 인도를 받을까 봐 두려워할 필요가 없기 때문이다. 너희가 하나님의 은혜를 갈망하고, 활용하는 동안에는 하나님의 은혜가 항상 지속적으로 빛을 밝혀주고, 올바르게 인도한다. 그러나 얼마나 자주 그 길이 가시밭 길이고, 통과할 수 없느냐! 너희는 거의 절망하거나, 통과할 수 있는 길로 도피하기를 원했다. 그러나 이 길은 위를 향해 인도하지 않고, 끊임없이 아래로 인도한다. 정상을 향한 길은 모든 종류의 저항을 제공해야만 한다. 이 길이 너희를 올바른 목표로 인도하려면, 이 길을 극복하고 힘들게 한 걸음, 한 걸음 가야만 한다.

그러나 하나님의 사랑은 모든 장애물을 알고, 이 땅의 자녀에게 이 땅의 삶의 길을 쉽게 해주기를 원한다. 주님은 절망하고 용기를 잃지 않도록 자녀를 돕기를 원한다. 그러므로 그는 자녀의 힘든 길을 위해 그에게 새 힘을 주고 쾌활하게 한다. 그는 자녀를 약하게 두지 않고, 충만한 사랑으로 영의 양식을 제공하고, 마침내 아버지에게 도달하기 위해 도중의 문제에 주의를 기울이지 않고, 쉽게 힘들이지 않고 모든 장애물을 극복하게 한다. 그러므로 강하게 되어, 길을 걷는 사람은 힘이 덜 들지만, 비교할 수 없게 위험한 길을 결코 원하지 않게 될 것이다. 왜냐하면 그는 길의 끝에 자신을 사랑스럽게 바라보는 하나님의 구세주의 모습을 보고, 구세주를 향한 갈망이 이 땅의 자녀가 점점 더 활발하게 가게 하기 때문이다. 자녀는 가장 힘든 장애물도 쉽게 받아드린다. 왜냐하면 하나님의 구세주를 향한 사랑이 원동력이고, 이 원동력이 촉진제이고 동시에 힘이기 때문이다.

그러나 하나님의 도움이 없이는 이 땅의 자녀는 삶의 모든 역경과의 싸움에서 마비가 될 것이다. 그는 위를 향한 가시와 덤불이 있는 길을 뚫고 지나갈 수 없고 곧 지쳐 길에서 머물게 될 것이다. 그러나 하늘의 아버지가 이 약점을 아주 지혜롭게 고려해서 가장 큰 도움이 필요할 때 도움을 받을 수 있도록 미리 준비한다. 그러므로 아버지는 자신의 말씀을 준다. 이 말씀을 통해 이 땅의 자녀에게 힘을 주고 강하게 한다. 이것을 받는 사람은 그의 은혜 안에 거한다. 그는 이 땅의 자신의 자녀들을 위해 수많은 은혜를 준비한다. 너희가 진심 어린 기도를 통해 이 모든 은혜에 접근할 수 있다. 그러나 아버지의 말씀은 아버지의 은혜로운 사랑의 진수이다. 왜냐하면 그의 말씀이 자녀에게 헤아릴 수 없는 힘을 주기 때문이다.

말씀을 가진 사람은 결코 힘이 부족하지 않다. 단지 그의 믿음이 굳건하고 흔들리지 말아야만 한다. 왜냐하면 그가 가장 깊은 믿음 안에 서 모든 일을 할 수 있기 때문이다. 그는 말씀을 통해 힘을 올바르게 사용하라는 가르침을 받는다. 그러나 그가 믿음이 부족하거나 너무 약한 경우에는 그 힘이 주는 정도의 능력을 사용하지 못한다. 그러므로 먼저 믿음이 더 이상 저항을 두려워하지 않을 정도로 강하게 만들라. 그러면 너희는 비로소 말씀의 권세와 힘을 이해할 수 있다.

너희가 주님의 음성을 듣는다면, 이 힘의 유입이 너희에게 확실하다. 너희가 이런 힘을 받으면, 이 힘을 올바르게 사용하라. 이 힘을 나눠주라. 너희처럼 가시와 절벽 위의 힘든 길을 걷는 모든 사람들에게 이 힘을 나눠주라. 이로써 그들의 영이 강하게 되어서 높은 곳으로, 하나님의 구세주께로 이어지는 길을 계속 갈 수 있게 하라. 주님은 갈망하며 그들에게 손을 내밀어, 그들을 아버지의 집으로 데려간다.

아멘

Traducteurs
Traduit par: 마리아, 요하네스 박