Maintenant occupe-toi des Paroles qui t'arrivent d'en haut. L'esprit de l'homme a la faculté de s'élever au-dessus de tout ce qui est terrestre pour arriver dans une région qui est impossible à atteindre pour le corps, pour y séjourner autant et aussi souvent qu’il le veut. Alors laisse plutôt ton corps sur la Terre et élève-toi à la vitesse de la pensée de la sphère terrestre dans la sphère des êtres spirituels de l'au-delà. Seul le corps est entré en liaison avec la Terre et sa matière, mais jamais l'âme et l'esprit divin. Ces derniers peuvent se libérer arbitrairement de l'enveloppe qui les entoure et prendre demeure entièrement selon leur propre volonté dans la Hauteur comme dans l'abîme. Il ne peut pas être exercé la moindre contrainte sur l'âme qui a échappé au corps. La sphère dans laquelle elle va demeurer a été choisie par elle et s’adaptera toujours selon la nature de la condition de maturité dans laquelle l'âme se trouve. Et il ne sera nécessaire que de très peu temps pour un être terrestre qui entre dans les régions spirituelles pour pouvoir abandonner la vallée terrestre, mais à un tel homme il est souvent assigné une tâche pour l'exercice de laquelle il est nécessaire beaucoup plus de temps que ce qui serait nécessaire pour atteindre le vrai état de maturité. De tels cas où l’on peut parler d'un tel perfectionnement sur la Terre sont extrêmement rares, mais à quelqu’un qui y aspire sérieusement il est bien possible de vaincre dans un temps plus bref la vie terrestre avec tous ses charmes et ses séductions, avec tous ses dangers pour l'âme. Il lui reste seulement encore à accomplir l'activité qui lui est destinée sur la Terre et à s'activer vivement selon la Volonté du Seigneur, et cela dans le domaine spirituel. De tels hommes sont appelés à offrir un point d'ancrage à beaucoup de faibles, d'âmes errantes qui sont jetés au vent et aux intempéries de la vie sur la Terre, et qui jusqu'à présent se sont préoccupés peu ou même pas du tout du salut de leur âme. Et de tels hommes s'acquitteront dans un temps très bref de la tâche qui leur a été assignée, parce qu'eux-mêmes ont perçu sur eux la Grâce du Seigneur et maintenant ils peuvent s’employer avec ferveur et conviction pour quelque chose qui est tourné exclusivement vers la promotion de l'âme. Et donc ton activité sur la Terre t'assurera certainement la vie terrestre, mais en premier lieu elle te mettra dans la position de communiquer aux frères et aux sœurs terrestres toutes les Sagesses accueillies, et ainsi la Parole de Dieu agit continuellement par Elle-même. Elle reconnaitra celui qui La désire, et le monde spirituel s’efforcera toujours seulement de transmettre cette Parole aux hommes de la terre, pour former constamment des enseignants éloquents et parfaitement informés qui sont des porteurs vivants de la Parole de Dieu et qui ont été choisis selon le sage Plan du Seigneur pour la consolidation de la Parole de Dieu parmi l'humanité. Et ainsi sur la Terre se déroulera quelque chose d'extraordinaire, ceux qui reconnaitront la Parole de Dieu seront ceux qui jusqu'à présent passaient pour des ignorants dans la vie terrestre et le savoir des sages du monde ne sera utile à rien d’autre qu’à couvrir les besoins corporels de l'homme. Mais ce dont l'âme a besoin, le Seigneur Lui-même le donnera comme nourriture. Et celui qui Lui demande Nourriture et Boisson sera nourrit, et le Seigneur lui fera arriver directement des Cieux et du monde de l'au-delà des esprits unis entièrement à Sa Volonté et agissant continuellement pour l'Honneur du Très haut pour qu'ils annoncent toute la Gloire qui a été créée par Dieu et qui doit arriver à Ses fils dans l'Éternité. Et ainsi la Vérité sera annoncée à chaque fils terrestre qui est prêt à Le servir, parce qu'aux humbles le Seigneur donne Sa Grâce.
Amen
TraducteursSla nu acht op de woorden die jou uit de hoogte toekomen. De geest van de mens heeft de bekwaamheid zich boven al het aardse te verheffen en in een streek, die voor het lichaam ontoegankelijk is, te verblijven zo vaak als hij maar wil. Hij zal dan wel het lichaam op aarde achterlaten en zwiept met de snelheid van de gedachte uit de sfeer van de aarde in de sfeer van geestelijke wezens in het hiernamaals. De verbinding met de aarde en haar materie gaat alleen maar het lichaam aan, maar nooit de ziel en de goddelijke geest. Deze kunnen zich willekeurig van de hen omgevende lichamelijke omhulling vrijmaken en verblijf nemen geheel overeenkomstig hun wil in de hoogte of ook in de diepte. Niet de geringste dwang kan uitgeoefend worden op de aan het lichaam ontsnapte ziel.
De sfeer, waarin zij soms denkt, is vrij door haar gekozen en zal zich overeenkomstig haar natuur steeds aanpassen aan de toestand van rijpheid, waarin de ziel zich bevindt. En er zal alleen maar de geringste tijd nodig zijn om een zich in geestelijke regionen ophoudend aards wezen zo rijp te laten worden dat hij het aardse dal verlaten kan. Maar vaak is zo’n mens een opdracht toegewezen waar voor de uitvoering een langere tijd vereist is dan voor de eigenlijke toestand van de rijpheid nodig was. Zulke gevallen, dat van een vervolmaking op aarde gesproken kan worden, vinden uiterst zelden plaats, maar voor een ernstig strevende is het wel mogelijk om ook in kortere tijd het aardse leven met alle aantrekkingskracht en verlokkingen, met alle gevaren voor de ziel, te overwinnen. Hij blijft dan alleen nog maar om de voor hem op aarde bestemde werkzaamheid vervullen en bedrijvig werkzaam te zijn volgens de wil van Heer.
En dat in een geestelijke relatie. Zulke mensen zijn ertoe voorbestemd een vast ankerpunt te bieden aan de vele zwakken, door weer en wind van het aardse leven omvergeworpen dwalende zielen op aarde, die zich tot nog toe weinig of helemaal niet om hun zielenheil bekommerden. En zulke mensen zullen in veel kortere tijd de hen toegewezen opdracht vervullen, omdat ze zelf de genade van de Heer bij zich bespeuren en nu ijverig en overtuigd zich voor iets in kunnen zetten dat de exclusieve bevordering van de ziel geldt. En daarom zal jouw werkzaamheid op aarde jou wel het aardse leven waarborgen, maar jou in de eerste plaats in staat stellen alle vernomen wijsheid aan de broeders en zusters van de aarde mede te delen, en zo werkt het woord van God onophoudelijk door zichzelf.
Wie ernaar verlangt, zal horen en de geestelijke wereld zal zich alsmaar inspannen dit woord aan de mensen op aarde over te brengen om zo standvastige, welbespraakte en volledig onderrichte leraren op te leiden, die levende dragers van het woord van God zijn en die in de wijze voorzienigheid van de Heer uitgekozen werden ter bestendiging van het woord van God onder de mensheid. En zo zal het buitengewone zich op aarde voltrekken dat zij, die tot nog toe onwetend door het leven op aarde gingen, kennis nemen van het woord van God en dat de kennis van de wijzen der aarde voor niets anders van nut is dan voor de dekking van de lichamelijke behoeften van de mensen. Doch wat de ziel nodig heeft, dat geeft de Heer Zelf als spijs. Hij voedt die Hem om spijs en drank vragen en laat hen dit direct uit de hemel toekomen en de wereld van de geesten aan de andere kant sluit zich geheel bij de wil van de Heer aan en werkt onophoudelijk ter ere van de Hoogste, doordat ze alle, door God geschapen, heerlijkheid openbaart, die Zijn kinderen in eeuwigheid toekomt. En zo zal de waarheid verkondigd worden aan ieder mensenkind dat tot dienen bereid is. Want de Heer geeft Zijn genade aan de deemoedige.
Amen
Traducteurs