Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Les esprits de l'air, du feu et de l'eau

Regardez, dans le bleu de l’éther se cache la Puissance du Très Haut dans le Ciel et sur la Terre. Tout ce que vous voyez autour de vous est Son Œuvre et Sa Volonté. Que ce soit une formation de vapeur, une lumière ou un air qui se manifeste sous forme de différents assemblages et unions et même sous différentes formations. Toute l'atmosphère qui vous entoure est déjà une manifestation voilée de la Puissance de Dieu. Les nuages passent sur vous en formant des images des plus incroyables, en changeant sans interruption leurs formes, les nuages sont un rassemblement de dépôts qui se lèvent suite à l’activité continuelle des êtres spirituels dans le royaume de l'air et qui vite se dissolvent, s'amassent et se rendent visibles à l'œil humain. Vous tous pourriez facilement jeter un regard sur le travail des êtres spirituels sur l’atmosphère, parce que cela se produit en continu devant vos yeux, car ce que vous désignez par le mot temps (climat) change continuellement. L'activité de tels êtres consiste à unir tous les esprits de l'air, de l'eau et du feu et les faire agir ensemble pour qu’un tel travail en commun vivifie durablement la couche de l'air qui entoure la Terre. Continuellement toutes les substances et les esprits de la lumière et du feu sont liées pour pouvoir agir plus intensivement et compénétrer toute l’atmosphère substantielle de la Terre, les esprits de l'air et de l'eau entrent alors en pleine activité, ils dissolvent les substances liées et apparaissent comme vent et pluie.

Telle est l'activité sur la Terre et autour de celle-ci, elle est la même partout, rien ne reste inchangé, rien ne reste arrêté ou neutralisé sur une marche. Tout pousse incessamment en avant, et cette activité se manifeste toujours dans de nouveaux phénomènes, pour que quelqu'un qui observe cela doive confirmer que tout cela relève d‘un Ordonnancement prescrit, afin de persuader ceux qui voudraient mettre tout cela de côté avec le simple mot «phénomène de la nature». Chaque phénomène de la nature doit avoir une explication et il ne peut jamais et encore jamais se lever tout seul par lui-même, c'est-à-dire sans la Volonté du Créateur, mais il doit toujours coïncider dans la cause et dans l'effet avec toutes les Lois de la Création, autrement il causerait une destruction totale, et il n'aurait pas pour conséquence de participer à la survie de la Terre.

Interruption

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Ar, fogo, água, aguardente....

Eis que no azul etérico está velado o poder do Altíssimo sobre o céu e a terra. O que você vê ao seu redor é o Seu trabalho e a Sua vontade.... você não pode sondar o que você vê acima de você. É uma estrutura de vapor, luz e ar, que em várias combinações e conexões também se expressa em várias aparências. Toda a atmosfera que o rodeia já é uma expressão velada do poder de Deus. As nuvens passam por vós nas imagens mais inacreditáveis, mudando constantemente as suas formas. As nuvens, por sua vez, são uma composição de depósitos que surgem através da actividade perpétua dos seres espirituais na esfera aérea e se tornam visíveis ao olho humano, dissolvendo-se rapidamente, aglomerando-se em breve. Todos vocês poderiam facilmente obter uma visão do trabalho atmosférico dos seres espirituais, pois está constantemente acontecendo diante de seus olhos que o que vocês chamam de clima está mudando constantemente. A atividade de tais seres consiste no fato de que todos os espíritos do ar, da água e do fogo se unem e trabalham juntos, e em tal trabalho conjunto a camada de ar que envolve a Terra é constantemente vivificada. Logo todas as substâncias são banidas, e os espíritos da luz e do fogo trabalham mais intensamente e penetram em todo o ambiente material da Terra. logo os espíritos do ar e da água entram em plena atividade, dissolvem as substâncias banidas e aparecem como vento ou chuva.... logo ambos brigam um com o outro e tentam se afirmar.... Assim, a actividade na terra e à sua volta é igualmente viva, nada permanece inalterado, nada permanece inactivo a um nível.... Tudo se insinua inexoravelmente para a frente, e esta actividade exprime-se repetidamente em outros fenómenos, de modo que um observador deve confirmar plenamente uma actividade ordenada.... que gostaria de dispensar com a simples palavra "fenómeno natural". Mas todo fenômeno natural também deve ter uma explicação e nunca pode surgir por si só...., ou seja, sem a vontade do Criador, mas deve sempre concordar em causa e efeito com todas as leis da criação, caso contrário traria a destruição completa, mas não resultaria em uma continuação ordenada da Terra.... (interrupção)

Traducteurs
Traduit par: DeepL