Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Condition des âmes immatures dans l'au-delà – le déguisement des êtres de Lumière – prier pour elles

En tout temps vous devez penser à ceux qui ont déjà depuis longtemps abandonné la vallée terrestre et ont dû entrer dans l'au-delà dans un état de maturité insuffisant. Ceux-là ont vraiment un sort difficile, ils ne peuvent pas s'orienter dans le milieu qui les accueille, ils se font des reproches à eux-mêmes et sont malheureux dans une mesure telle que l'Amour doit aller à leur rencontre pour les libérer et pour les aider à trouver la voie pour sortir de leur obscurité. Là où maintenant l'âme lutte pour la Lumière, elles sont bien guidées et progressent inévitablement. Mais le temps jusqu'à la reconnaissance de leur situation est indiciblement difficile pour ces âmes. Ici sur la Terre, Dieu leur avait donné Grâce sur Grâce pour qu'elles puissent trouver la foi dans le Seigneur Jésus Christ. Dans l’au-delà elles doivent chercher encore bien plus avec leur propre force pour y arriver, c'est-à-dire qu’elles doivent tendre à cette connaissance avec leur volonté, parce que la Force doit leur être d'abord apportée au travers de l'affectueuse assistance des êtres spirituels supérieurs ou bien au travers des pensées d'amour provenant des prières sur la Terre. Il y a une si grande différence entre un être spirituel parfait et l'âme qui leur est confiée qu’avec une telle plénitude de Lumière il serait impossible d’influencer bénéfiquement une âme qui est encore dans la nuit sombre. Celle-ci se confesserait mais plutôt contrainte par la Lumière, et elle devrait même disparaître sous cette plénitude de Lumière improvisée, et une totale purification de l'âme ne pourrait pas avoir lieu. Aussi l'être de Lumière doit apparaitre sous un déguisement qui lui rend possible d’approcher plus facilement la pauvre âme. Et pour cela il revêt un habit qui est un peu moins lumineux que celui de l'âme égarée, l'esprit de Lumière conquiert la liaison et cherche maintenant à porter cette âme dans la condition de connaissance de son état. Ainsi lui sont offertes et décrites beaucoup d'occasions qui lui sont utiles pour l'amélioration de sa situation. L'âme qui était au désespoir dans son obscurité saisit tout avec le plus grand désir pour se libérer de sa situation actuelle, et ainsi elle commence à désirer la Lumière. L'état de telles âmes nues, laissées à elles-mêmes, est très à plaindre, parce qu'elles sont tourmentées par le remord envers leur vie manquée. Et sur de tels êtres doit être accomplie une très grande œuvre d'amour, en particulier en leur apportant une petit aide, chose que les hommes peuvent faire très facilement et abondamment s'ils se rappellent dans leurs prières de ces âmes sans Lumière qui luttent avec difficulté parce que sur la Terre elles ont, par leur faute, refusé toutes les Grâces offertes, mais elles acceptent maintenant avec une grande reconnaissance la moindre aide qui rend plus supportable leur situation. Si vous voulez vous conquérir une extraordinaire mesure de gratitude, alors venez en aide à ces âmes. Elles languissent dans l'obscurité et sans cette aide elles ne peuvent pas se libérer, et elles ne seront jamais admises dans les cercles de Lumière avant qu'elles-mêmes n'aient la ferme volonté de se dédouaner de l'obscurité de toutes leurs forces et désirer des régions lumineuses. Et pour développer en elle cette volonté, vous devez aider ces pauvres êtres et vous rappeler d’eux par une préoccupation continuelle dans la prière, pour que la Lumière pénètre là aussi et que d’innombrables êtres soient libérés grâce à cette Lumière.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Recognition in the Hereafter.... Disguise of the light-beings.... Self-reproach....

At all times you are to remember those who have already long since left the earthly valley and had to enter the hereafter in an immature state. They has indeed landed a hard lot; they cannot find their way in the surroundings granted to them..... they quarrel with themselves and are so very unhappy, that Love must meet them to redeem them.... i.e. to help them to find the right way out of their darkness also there.... Where now there the soul fights for light, it is guided rightly and inevitably advances.

But the time until recognition is so unspeakably hard for this soul. Here on earth, God gave them grace upon grace, so that they should find themselves in faith in the Lord Jesus Christ.... There they must still, much more from own strength, strive to reach.... i.e. with own will strive for this recognition, because the strength must as yet be supplied to them by the loving activity of the higher spirit-beings or by commemoration in love in prayer on earth. There is such a great difference between a perfect spirit-being and the soul entrusted to it, that out of such fullness of light it would be impossible to charitably influence the soul around which is still the darkest night.

It would inevitably declare the light, but it has to perish under such sudden fullness of light, and a complete purification of the soul would not take place. So the light-being is commanded to accept a disguise, which makes the interaction easier for the poor soul.... And in this garment, which is only slightly lighter than that of the erring soul, the light-spirit achieves to connect with it and now seeks to bring it into recognition of it's situation.... Many possibilities are offered and described to it, which are useful for the improvement of it's situation. The soul, which has already become so hopeless in it's darkness, embraces everything with the most intimate desire to just free itself from the present situation, and so the aspiration after the light begins....

The condition of such naked souls are often pitiful; they are left to themselves, and remember their failed lives in agony and self-reproach. And an exceedingly great work of love is done on these beings when a little help is brought to them, which people can do so exceedingly easily and abundantly if they remember in prayer these lightless, hard-pressed souls, which on earth, sure out of their own fault rejected all favours offered to them and now exceedingly gratefully accept every smallest help, which makes their situation more bearable for them.

If you want to acquire an extraordinary measure of gratitude, then come to the aid of these souls. They languish in darkness and cannot redeem themselves without it.... and they will also never be admitted to circles of light until they themselves have the firm will to wrestle themselves from darkness with all their strength and striving for bright regions.... And in order to be able to summon up this will from within yourselves, you are to be helpful to these poor beings and, in perpetual concern, remember them in prayer, so that the light may also penetrate there and innumerable beings may be redeemed through love....

Amen

Traducteurs
Traduit par: Alida Pretorius