Le chemin sur la Terre n'est rien d’autre que le passage dans les Régions éternelles, et c’est toujours l'homme lui-même qui détermine les conditions du passage dans ces régions. Si la vie sur la Terre s’est passée dans un désir constant du patrimoine spirituel il n'a jamais à craindre que la vie dans l'au-delà ait un effet aggravant, il n'aura jamais à craindre l'heure de la mort et abandonnera la vallée terrestre seulement pour l'échanger avec des champs célestes qui lui apparaîtront indescriptiblement plaisants. Mais pour que l'homme puisse atteindre cet état spirituel, qui lui garantit une totale dissolution de l'enveloppe humaine, le retour à Dieu doit avoir eu lieu, et l'unification avec la plus sublime Entité doit l’avoir précédé. Dans les autres cas cependant l'enveloppe humaine ne se séparera pas si facilement de l'âme, et même si l'âme a abandonné son corps terrestre elle n'est pas de toute façon libre. L'enveloppe de l’âme est encore attaché à lui et n'est pas totalement libre, car elle est encore retenue par les mêmes chaînes qu’elle avait sur la Terre, et elle ne peut s'élever librement dans des régions supérieures, et sa condition sera ensuite égale à celle sur la Terre, parce que l'âme marche encore dans l'au-delà avec la même ignorance et obstination, en particulier pour celles qui ont abandonné souvent involontairement la vallée terrestre. Donc votre esprit se trouve toujours dans une sphère de même valeur, et si l'âme a atteint la condition de la maturité déjà sur la Terre, alors déjà avec la mort corporelle elle entre vite dans des sphères pleines de Lumière. Elle ne doit alors pas parcourir auparavant une lutte infiniment longue dans l'au-delà, qui équivaut à une condition terrestre, mais qui ne peut pas être dépassé aussi facilement que sur la Terre. Donc ne tombez pas dans la tentation de croire que là il reste encore une possibilité pour le mûrissement de l'âme, celle-ci est beaucoup plus difficile, et elle aura à se repentir indiciblement de la mauvaise utilisation de son temps terrestre. Alors en tant qu’être imparfait il est toujours conseillé de penser à l'au-delà avec frayeur et ensuite de désirer sans arrêt la plus grande perfection possible sur la Terre plutôt que de s’adonner à l'oisiveté de l'espoir que là on pourra récupérer ce qui a été omis de faire ici bas. La vie terrestre avec tous ses malaises et souffrances n'est rien en comparaison avec la lutte de telles âmes imparfaites dans l'au-delà; parce que là il ne leur est pas donné de telles possibilités comme sur la Terre, et votre lutte sera beaucoup plus difficile tant que votre âme ne se sera pas séparé de tout le terrestre humain et qu’ensuite cette âme ait atteint le degré de pouvoir être accueillie dans un nouveau Royaume de Lumière. C’est ainsi qu’il faut comprendre que la condition de l'homme reste sur l'âme aussi longtemps que celle-ci n'a pas atteint son degré déterminé de maturité.
Amen
TraducteursThus walking on earth is nothing more than a transition into the eternal regions, and again and again it is man himself who determines his own condition in those regions. If he has spent his life on earth in constant striving for spiritual goods, he will never have to fear that life in the other world will be a burden for him.... he will never have to fear the hour of death and will only leave the valley of the earth to swap it for heavenly realms, which will appear incomparably lovely to him.
But the inner return to God must have taken place.... the union with the highest Being must have preceded if man is to reach this state of mind, which guarantees him a complete dissolving of his covering. In the other case, however, the human shell will not separate so easily from the soul.... Although the soul has left it's earthly body, it is still not free....
The spirit's covering still clings to it.... it is not completely free, but still prevented by the same fetters as on earth to be able to swing freely up into higher regions, and this state will then be the same as the state on earth, because the soul in the beyond still walks in the same ignorance and obduracy.... it is often unconscious that it has already left the earthly valley.... Therefore your spirit always finds the sphere equal to itself, and when the soul has already reached the state of maturity on earth, then it also, at the time of bodily death, immediately enters light-filled spheres....
It then does not first have to go the endlessly long way of struggle in the hereafter, which is similar that of the earth, but cannot be overcome as easily as on earth. Do not fall therefore into the temptation to believe that over there the possibility still remains for you to mature the soul.... This is far more difficult, and unspeakably remorseful is the recognition of the unused time on earth. So it is always more advisable to remember the hereafter with horror as an unfinished being and then to restlessly strive for the greatest possible perfection already on earth, than to indulge in inertia in the hope that one can make up for what has been missed here....
Life on earth with all it's misery and suffering is nothing compared to the struggle of such imperfect souls in the hereafter; for you are not given such possibilities as on earth.... Your struggle will be far more difficult until all human earthly things have completely separated from your spirit and then your spirit has reached the degree that it can be absorbed into a new kingdom of light. Thus it is to be understood that the state of the human is passed on to the soul until it has reached the degree of maturity determined for it....
Amen
Traducteurs