Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Le Jardin de fleurs – le cœur de l'homme - les vertus – Poésie

Dans le Jardin du Seigneur s’épanouissent beaucoup de fleurs qui nécessitent un soin attentif et toutes ces fleurs le Seigneur les fait prospérer sous Sa Supervision. Chaque semence dans ce Jardin a été semée par le Seigneur Lui-même pour qu’en vous se développe une plante noble qui doit bourgeonner et fleurir pour la joie d'innombrables êtres. Ainsi le Seigneur a même choisi parmi Ses créatures quelque fils terrestres qui sont aussi issus de Sa Puissance pour mener une existence destinée à réveiller dans les hommes une joie semblable à celle de ces merveilleuses fleurs, chouchoutées et soignées d’une main affectueuse, qui exercent par leur existence une influence dans beaucoup de cœurs qui ressemblent à une fleur outre mesure belle avec son parfum et son charme pour les yeux. Rarement un homme renonce aux joies que lui préparent les fleurs de toutes les espèces, de même il ne renoncera pas volontiers à bénir ce qui procède de tels fils d'hommes, comme aussi de ceux qui sont opprimés par la monotonie de la vie et voudraient rendre cette vie fleurie et juste, et vraiment cela fait de lui un être qui s’efforce d'intervenir en aidant partout et dans le vrai sens du mot et qui est actif comme une fleur. Aimez votre prochain, et donnez-lui de la joie. La plus grande joie cependant se trouve lorsque sont plantées et soignées les fleurs de l'amour qui parce que ce sont toujours les plus belles fleurs chantent honneur et louange à leur Créateur. Ainsi doit être vraiment aussi orné avec des fleurs chaque cœur d'homme, il doit être un jardin pour Dieu où toutes les vertus sont soignées et soigneusement gardées comme des fleurs en boutons pour ensuite briller d’une rayonnante beauté et réjouir l’éternel Créateur comme aussi Ses créatures. Les fils terrestres qui sont dans une ambiance ainsi créée afin de réjouir les yeux et le cœur se croient dans le Paradis déjà sur la Terre et ils s’emploieront toujours à soigner un tel jardin avec gôut pour que se réjouisse aussi le Seigneur, lequel dans Son Amour a créé tout le beau pour que l'âme humaine reconnaisse en cela la grande Bonté du Père et Sa toujours continue et aimable Providence pour tout ce qui s’élève dans le Cosmos.

Ainsi toutes les fleurs fleurissent seulement pour votre joie sur la Terre et chaque fleur doit être pour vous un symbole de ce

que vous accomplissez toujours mieux en couleur, forme et parfum,

qui fait que, comme chaque fleur, vous vous tournez toujours vers la Lumière.

Ceux qui ne se réjouissent jamais du parfum d'une fleur,

ne sont jamais choisis pour soigner une telle Magnificence,

née de l'Amour de Dieu.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Blumengarten.... Herz des Menschen.... Tugenden.... Gedicht....

Im Garten des Herrn blühen viele Blumen, die einer sorgsamen Pflege bedürfen, und alle diese Blumen läßt der Herr gedeihen unter Seiner Aufsicht. Jeglicher Same in diesem Garten wurde vom Herrn Selbst gesäet, auf daß ein edles Gewächs sich daraus entfalte, das wiederum unzähligen Wesen zur Freude gedeihen und blühen sollte.... So hat auch der Herr unter Seinen Geschöpfen, die ebenfalls aus Seiner Macht entstanden, so manches Erdenkind ausersehen, gleich wundersamen, die Menschen erfreuenden Blumen ein Freude-erweckendes Dasein zu führen.... umhegt und gepflegt von liebender Hand und doch dabei durch ihr Dasein auf so viele Herzen einen Einfluß ausübend, der dem einer überaus schönen Blume mit ihrem Duft und Augen-Zauber gleichkommt. Es will wohl selten ein Mensch verzichten auf die Freuden, die ihm Blüten und Blumen in jeder Gattung bereiten.... so wird auch der Segen, der von solchen Menschenkindern ausgeht, nicht gern entbehrt werden mögen.... so wie auch mancher, den die Eintönigkeit seines Lebens bedrückt, sich dieses Leben blütenreich gestalten möchte und dies eben ein solches Wesen zustande bringt, indem es bemüht ist, überall helfend einzugreifen und sich im wahren Sinne des Wortes blumenhaft zu betätigen. Liebet eure Mitmenschen.... und gebet ihnen Freude. Die allergrößte Freude aber ist es, wenn Blumen der Liebe gepflanzt und gepflegt werden, die in immer schöneren Blüten ihres Schöpfers Ehre und Lob singen.... So soll auch eines jeden Menschen Herz wahrhaft blütenreich geschmückt sein.... es soll dieses Herz ein Garten Gottes sein, wo alle Tugenden gleich Blüten und Blumen gepflegt und sorgsam gehütet werden, um dann in leuchtender Schönheit zu erstrahlen und zu erfreuen sowohl den ewigen Schöpfer als auch Seine Geschöpfe.... die Erdenkinder, die sich in so gestalteter, Augen und Herz erfreuender Umgebung im Paradiese wähnen schon auf Erden und die sich stets befleißigen werden, einen solchen wohlangelegten Garten sorglich zu pflegen, auf daß er auch den Herrn erfreue, Der in Seiner Liebe erschaffen hat alles Schöne, auf daß die menschliche Seele erkennet daran des Vaters große Güte und Seine immerwährende liebevolle Fürsorge um alles, was im Weltall ersteht....

(So blühen alle Blumen nur zur Freude euch auf Erden.... und jede Blume soll für euch ein Sinnbild dessen werden.... daß ihr in Farbe, Form und Duft euch immer mehr vollendet.... daß ihr, was jede Blume tut, euch stets dem Licht zuwendet.... Die nie der Blumen Duft erfreut, sind niemals auserkoren, zu pflegen solche Herrlichkeit, die Gottes Lieb´ geboren.)

Amen

Traducteurs
This is an original publication by Bertha Dudde