Comparer communication avec traduction

Autres traductions:

Combattants de Dieu - la Parole de Dieu - le Grenier

Ainsi le travail d'un instant est fait pour attiser un clair éclat de la sainte flamme dans l'homme. L'homme s'appuie sur tout ce qui dans les jours difficiles lui concède un soutien. Un étrange sentiment dans le cœur lui dit ce qui est juste, et après une longue hésitation il ne subsiste en lui qu’une seule voie qu'il ne doit pas craindre de parcourir lorsqu’il est éclairé par la pleine connaissance de la Vérité divine, et qu’il a reconnu les enseignements erronés du monde comme tels. Peu nombreux sont ceux qui sont en mesure d'accueillir ce qui leur est offert, mais ces derniers offrent peu de résistance lorsque la très sainte Volonté du Seigneur intervient, mais qu’en est-il alors de ces hommes, ce qui s'écoule de ces cœurs encombrés n'est pas une parole morte, mais la vraie, vivante et profonde foi dans l'éternelle Divinité. Ceux qui entendront toujours cette Parole se déclareront pour cette foi sans crainte et sans hésitation, parce que Dieu le Seigneur L’a fait résonner haut et fort et Il n'a pas eu à casser le Discours de ceux-ci, tant Sa volonté a été prise en compte dans le cœur de ces hommes. Reconnaît déjà dans cette Parole la Bénédiction de Dieu, le combattant de Dieu est prêt sans hésitations à Le servir, parce que le Seigneur a donné et a pris en même temps. De Sa Main l'homme a reçu la fonction la plus haute, et l’effectuer dans la véracité était son désir intime. Et donc à la connaissance suit aussi l’action, parce qu’une fois que quelqu’un a regardé dans le Jardin de la Sagesse de Dieu son regard ne peut plus s’en éloigner, mais il désire y pénétrer toujours plus, et son cœur est tourné plein de nostalgie vers cette Porte. Alors arriveront aussi des Enseignements convaincants de la Main du Père qui vous guide, et ces Enseignements doivent vous être transmis en tant que semence vivante, semée par Dieu Lui-même dans le cœur des hommes qui l’accueilleront avec une pleine bonne volonté et la garderont et la soigneront dans l'amour. Ainsi la Parole de Dieu doit bourgeonner. Ainsi elle doit porter du fruit, et la récolte sera immensément grande et riche. Parce que le Seigneur instruit Ses messagers pour qu’ils donnent la Nourriture aux âmes de ceux qui désirent le Pain du Ciel. Vous ne devez pas languir, mais être pleinement rassasié avec le Pain de la Vie. Ce qui est distribué comme Bien spirituel sera aussi conservé dans le grenier du cœur pour que la provision soit inépuisable, et que le Donateur de la Force soit remercié dans toute l'Éternité. Il pense à ceux qui ont faim, et relève tous ceux qui regardent l’avenir avec un cœur découragé. L'Amour du Sauveur vous laissera-t-il languir, vous qui combattez en Son Nom? Mais déclarez-vous pour Lui devant tout le monde, ne laissez jamais rider en vous la chose la plus sainte, la foi en Jésus Christ, le fils de Dieu. Lorsque vous l'avez, alors vous avez fui le monde et la mort, vous ne mourrez jamais dans l'Éternité, mais vous aurez la Vie éternelle.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Jean-Marc Grillet

Strijder voor God - Woord van God - Graanschuur

Zo is de werkzaamheid van een ogenblik gunstig om een heldere opflakkering van de heilige vlam in de mensen te ontsteken. De mens leunt op alles wat voor hem in moeilijke dagen tot steun is. Een merkwaardig gevoel in zijn hart zegt hem wat juist is en na lang wikken en wegen blijft hem slechts die ene weg open waar hij niet voor terugschrikt om te gaan, wanneer het volle besef van de waarheid hem verlicht, wanneer hij de dwaalleren van de wereld als zodanig herkend heeft.

Zeer weinigen zijn weliswaar bekwaam te ontvangen wat hun geboden wordt. De mensen zullen vaak met weinig weerstand succes weten te hebben, wanneer de heiligste wil van de Heer ingrijpt. Maar wat dan uit deze mensen spreekt, wat uit deze overvolle harten stroomt, is geen dood woord, maar waarachtig, levendig, diep geloof in de eeuwige Godheid. Degenen die steeds deze woorden ontvangen, zullen zonder schroom of remming dit geloof belijden. Want God de Heer heeft de woorden voor hen krachtig en ononderbroken laten klinken en op dezelfde manier zullen ze toegang vinden tot de harten van de mensen.

Aan dit Woord alleen al is de zegen van God te herkennen. Zonder bedenkingen is de strijder voor God bereid van dit Woord gebruik te maken, want de Heer gaf en nam tegelijkertijd. De mens ontving uit Zijn hand zijn hoogste taak en deze in waarachtigheid uit te oefenen was zijn meest innerlijke drijfveer. En daarom volgt uit het inzicht ook het handelen. Want wie eenmaal de wijsheidstuin van God inkijkt, diens blik zal zich niet afwenden, maar hij verlangt er naar binnen te dringen en zijn hart is vol vurig verlangen naar deze poort toegekeerd.

Er zullen jullie daarom leringen toekomen, die jullie zullen overtuigen van de leidende Vaderhand, die als levend zaad in jullie zullen overgaan. Het is door God Zelf in de mensenharten gezaaid, in volledige wil hierin opgenomen, en het is in liefde beschermd en verzorgd. Zo moet het Woord van God gedijen. Zo moet het vrucht dragen en de oogst zal onzegbaar groot en rijk zijn. Want de Heer draagt Zijn boden op de zielen die naar het hemelbrood verlangen, te eten te geven. Jullie zullen geen gebrek lijden, maar ten volle verzadigd worden met het Brood des Levens. Wat aan geestelijk goed wordt uitgedeeld, zal als het ware in de graanschuur van het hart bewaard worden, opdat de voorraad onuitputtelijk is.

Maar de Krachtschenker zij dank tot in alle eeuwigheid. Hij bedenkt degenen die hunkeren en Hij richt allen op die met een moedeloos hart de toekomst tegemoet zien. Waar zal de Liefde van de Heiland jullie gebrek laten lijden die voor Zijn Naam strijden? Maar belijdt Hem voor heel de wereld, laat het heiligste in jullie - het geloof in Jezus Christus, de Zoon van God - nooit verkommeren. Als jullie dit hebben, dan zijn jullie aan de wereld en de dood ontsnapt. Jullie zullen in eeuwigheid nooit sterven, maar het eeuwige leven hebben.

Amen

Traducteurs
Traduit par: Gerard F. Kotte