Debéis enseñar a vuestros semejantes en toda la verdad, y es por eso que primero tenéis que recibir la verdad de Mí Mismo. Y una y otra vez os digo, que con la verdad recibís una luz brillante, que no se quede oscuro en vosotros, que podáis explicaros todo y así se os dé información sobre los diversos “dones del Espíritu”, que también podéis averiguar por vosotros mismos de quienes están en su posesión. Porque tendréis que admitir capacidades extraordinarias cuando una persona tiene el don de curar a los enfermos... tampoco podréis negar el don de la profecía... así como también os será evidente un conocimiento extraordinario... todas las cosas sobre las cuales el ser humano no dispone generalmente, fuerzas que se expresan en un hombre y que no pueden ser negados como obra divina para la salvación de las almas.
Pero Me preguntáis en particular acerca del “don de hablar en lenguas”... Ya habéis recibido una explicación sencilla de Mí, de que este don es un señal especial de la más íntima unión Conmigo, pero explicado así, que Yo hablo a través de un ser humano que se dirige a los pueblos de diferentes naciones y que estos le escuchan en su lengua materna, que cada persona cree que él habla a ellos en su idioma y que este don es un señal tan evidente de Mi obra... como lo fue en el “derramamiento del Espíritu” sobre Mis discípulos... después de eso, todos los presentes los entendieron en su lengua materna... Entonces hablaron en “lenguas extranjeras”... no es que una persona hable en un idioma que no entendéis y ahora creéis que está “lleno de Mi Espíritu”...
Esta es una completa distorsión de la Escritura, en la que se habla del sentimiento bienaventurado de la íntima unión Conmigo, que hace que la gente elogie Mi Ser, que tiene lugar en todo silencio, en una oración, que solo pronuncia la lengua... pero no la boca. Yo os pregunto muy seriamente cuál sería el sentido de tal oración, que la boca pronuncia en un leguaje incomprensible, si incluyese un traductor... ¿no puedo Yo expresarme Yo Mismo a vosotros para que Me entendáis claramente? Yo quiero daros luz... ¿por qué debo servirme de un traductor que primero tiene que ser iluminado por Mi Espíritu para poder daros luz?
Soy un Dios claro y verdadero, y realmente no veo ninguna razón para ofreceros primero un revoltijo de palabras que otra persona os tiene que traducir. Es precisamente esta representación de hablar en lenguas lo que ha hecho que la gente busque desesperadamente este don, y así han surgido estas sectas que se unen como seguidores de una iglesia pentecostal para adquirir precisamente este don... Cuando Me expreso a los hombres, siempre les doy una luz, pero no utilizo a aquellos que se expresan de manera confusa y que necesitan un traductor que es igualmente incapaz de poder difundir luz.
Os pregunto ¿qué Me podría moverme a dirigirme a vosotros en un idioma que no entendéis? Vosotros malinterpretáis las Palabras en la Escritura en la medida en que pueden aplicarse como Mi Palabra... porque también se introdujo error en esta “carta” añadida a Mi Evangelio. Se han añadido palabras que no eran (son) “Mi Palabra”, y estas todavía las interpretáis incorrectamente y así no podéis salir del error. Pero son precisamente estas palabras las que forman las enseñanzas básicas de aquellos que supuestamente tienen en sí el “espíritu pentecostal”... Y confunden a la gente porque no se apoyan en la pura verdad que Yo Mismo transmito a la tierra, sino que son hostiles a ella... Porque no reconocen esta enseñanza pura, y eso ya debe ser una prueba para vosotros de que se han construido sobre falsos principios.
Cualquiera que crea estar tan lleno de Mí Espíritu, para que hable en “lenguas extranjeras”, también debe traducirlo él mismo y eso en espíritu y en verdad, ya que no es Mi voluntad confundir a los hombres en el espíritu, sino iluminar su mente. Y esta traducción, por lo tanto, debe estar de acuerdo con el bien espiritual que transmito a la tierra desde arriba, de lo contrario, podéis rechazarla como error. A todos vosotros os doy luz y no debéis cerraros a esta luz, porque es un inconmensurable el don de gracia, que os es ofrecido desde lo alto, y el error es también de tanta magnitud. Que Yo mismo tengo que ponerme activo para traeros de vuelta a la luz... Y bienaventurado que acepta la luz que le brilla...
amén
TraductorU zult in alle waarheid uw medemensen moeten onderrichten. En daarom zult u eerst de waarheid zelf van Mij in ontvangst moeten nemen. En steeds weer zeg Ik u, dat u met de waarheid helder licht ontvangt, dat het niet donker blijft in u, dat u voor alles zijn verklaring zult kunnen vinden en u zo dus opheldering wordt gegeven over de verschillende “gaven van de Geest”, die u ook zelf zult kunnen vaststellen bij diegenen, die in het bezit ervan zijn. Want u zult buitengewone vermogens moeten toegeven, wanneer een mens de gave van ziekengenezing heeft. U zult ook de gave om te voorspellen niet kunnen ontkennen, zoals ook een buitengewoon weten u duidelijk zal zijn. Allemaal dingen, waarover de mens anders niet beschikt. Krachten, die zich in een mens uiten en die niet kunnen worden geloochend, als goddelijk werkzaam zijn tot heil der zielen. Maar u vraagt Mij in het bijzonder naar de gave van het “spreken in tongen”.
Er is u van Mij uit al een eenvoudige verklaring toegekomen, dat deze gave een bijzonder teken is van de innigste band met Mij, maar zo uitgelegd, dat Ik door een mens spreek, de volkeren van verschillende naties aanspreek en dat deze hem in hun moedertaal horen, zodat ieder mens meent: hij spreekt tot hen in hun taal en dat deze gave een zo duidelijk teken van Mijn werkzaam zijn is, zoals het geweest is bij “het uitgieten van de Geest” over Mijn discipelen. Alle aanwezigen verstonden het toch in hun moedertaal. Ze spraken dus in “vreemde tongen”, maar niet, dat een mens een voor u onbegrijpelijke taal uitkraamt en nu gelooft vervuld te zijn met Mijn Geest.
Dit is een algehele verdraaiing van de Schrift, waarin wel gesproken wordt over het gelukzalige gevoel van de innerlijke band met Mij, die de mensen tot lofprijzing van Mijn wezen aanzet, die in alle stilte plaatsvindt, in een gebed, dat alleen de tong, maar niet de mond uitspreekt. Ik vraag u heel ernstig, wat een dergelijk gebed, dat de mond in onbegrijpelijke taal uitspreekt, voor zin zou hebben, wanneer daar een uitleg van iemand bij hoort. Kan Ik Zelf Me niet tegenover u mensen uiten, zodat u Mij helder verstaat? Ik wil u licht geven. Waarom zou Ik Me van een vertaler bedienen, die nu ook eerst door Mijn Geest moet zijn verlicht, om u een licht te kunnen geven? Ik ben een duidelijke en ware God en Ik zou waarlijk geen reden weten om u eerst een wanorde van woorden aan te bieden. Juist deze voorstelling van het spreken in tongen heeft de mensen ertoe gebracht, deze gave krampachtig te zoeken. En zo zijn sekten ontstaan, die zich als aanhangers van een pinkstergemeente aaneensluiten, om juist deze gave, vanuit het verkeerde inzicht, te verkrijgen.
Wanneer Ik Me tegenover de mensen zal uiten, zo geef Ik hen altijd een licht. Maar Ik bedien Me niet van diegenen, die zich verward uiten en iemand nodig hebben om uit te leggen, die net zo min licht kan verpreiden. Ik vraag u, wat Mij er wel toe zou bewegen, u in een taal toe te spreken, die u niet verstaat. U begrijpt de woorden in de Schrift verkeerd, voor zover ze als Mijn Woord mogen gelden. Want er is ook in deze, aan Mijn Evangelie toegevoegde brief, dwaling geschreven. Er zijn woorden aan toegevoegd, die niet Mijn Woord waren. En deze legt u voor uzelf nog verkeerd uit en u zult zodoende geen uitweg meer uit de dwaling vinden. Maar juist deze woorden vormen de basis leerstellingen van diegenen, die zogenaamd de “geest van Pinksteren” in zich hebben. En ze brengen de mensen in verwarring, omdat ze zich niet baseren op de zuivere waarheid, die Ik Zelf naar de aarde stuur, maar er veelmeer vijandig tegenover staan. Want deze zuivere leer erkennen ze niet en dat moet voor u al een bewijs zijn, dat ze op valse grondbeginselen hebben gebouwd.
Wie zo vervuld met Mijn Geest gelooft te zijn, dat hij in “vreemde tongen” spreekt, moet ook zelf kunnen vertalen en dat in geest en in waarheid, daar het niet Mijn Wil is de mensen in verwarring te brengen in hun geest, maar hun geest te verlichten. En deze vertaling moet dus overeenstemmen met de geestelijke leer, die Ik van boven naar de aarde stuur, daar u ze anders zult kunnen verwerpen als dwaling. Licht geef Ik u allen en voor dit licht zult u zich niet mogen afsluiten. Want de genadegave, die u van boven wordt aangeboden, is onmetelijk en de dwaling is eveneens van grote omvang, zodat Ik dus Zelf werkzaam moet worden om u weer licht te verschaffen. En gelukzalig is hij, die het licht aanneemt, dat hem verlicht.
Amen
Traductor