Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Conciencia del yo del Espíritu Primordial....

Todo espíritu original vuelve a ser consciente de su yo cuando camina por la tierra como un ser humano y se reconoce como tal. Entonces ya se han reunido de nuevo en él todas las partículas del alma que en su día se disolvieron para el proceso de retorno en la creación, y entonces el ser también puede adquirir el grado de madurez que poseía al principio como espíritu creado, que había desperdiciado y que ahora tiene que alcanzar de nuevo para poder entrar en el reino espiritual como espíritu de luz. Y así, cada ser humano es un espíritu original encarnado, un ser una vez caído, un producto de la creación de Mi amor infinito, que sólo se alejó de Mí por su propia voluntad, pero que también tiene que volver a Mí de nuevo por su propia voluntad. Pero el ser humano no posee este conocimiento de lo que fue, de lo que es y de lo que ha de ser de nuevo.... También necesita primero un cierto estado de madurez antes de que se le pueda impartir este conocimiento y también sea comprensible para él. Ciertamente, pronto se reconoce como un ser humano, pero no como un ser espiritual que ha de cumplir su destino, y como sólo se reconoce como un ser humano que se mueve en el mundo terrenal, sus pensamientos también están más dirigidos hacia lo mundano. Y esto es la mayoría de las veces un obstáculo para el discernimiento espiritual, que sólo tendrá cuando ya se aparte del mundo hacia el reino espiritual. Entonces es posible suministrarle el conocimiento sobre su destino real, y entonces puede aceptarlo en libre albedrío y adaptarse, lo que ciertamente resultará en su maduración espiritual. Pero una vez que lo ha aceptado, también le hace feliz el pensamiento y la certeza de pertenecer a los espíritus originales, que Yo puse como criaturas y que regresan a Mí como hijos y que así están poco antes de su perfección como seres humanos. Y la voluntad del ser humano sólo necesita ser buena porque entonces se dirige hacia Mí, el ser humano anhela a su Dios y Creador, y esta voluntad es ya la decisión correcta, es la superación de la prueba de la voluntad que se establece para el espíritu original como ser humano en la tierra. La existencia en esta tierra no es de larga duración, pero puede bastar para que el ser humano se espiritualice completamente, que alcance un grado que le haga merecedor de la filiación de Dios, es decir que el espíritu original termina en el estado de la perfección, que ha alcanzado al grado más alto por sí mismo a través de su voluntad libre y puede ahora morar en Mi mas cercana proximidad, donde le está asegurada la irradiación directa de amor por Mí.... aunque cada otro espíritu original también podrá ascender siempre más alto una vez que le ha sido permitido entrar en el reino de la luz, entrada que presupone precisamente la decisión correcta de la voluntad en la tierra. Y todo espíritu original es feliz cuando toma conciencia del camino infinitamente largo que ha recorrido para alcanzar la más alta abundancia de luz, para ser inconmensurablemente dichoso.... Y Me cantará alabanzas y agradecimientos y Me alabará por toda la eternidad, será y seguirá siendo Mi hijo que nunca más me dejará, que creará y trabajará según Mi voluntad para su propia felicidad....

Amén

Traductor
Traducido por: J. Gründinger

원래의 영의 자기 의식.

모든 원래 영은 그가 인간으로써 이 땅에 살면서 자신을 인간으로 깨달으면, 자신을 의식할 것이다. 그러면 창조물 안에서 귀환의 과정을 위해 분해되었던 모든 혼의 입자들이 그 안에 모인다. 그러면 존재는 원래 초기에 창조 된 영으로써 소유했고 버렸던 성장 정도를 이제 다시 빛의 존재로써 영의 나라에 들어갈 수 있기 위해 다시 얻어야만 하는 그의 성장 정도를 얻을 수 있는 능력이 있다.

그러므로 모든 사람은 육신을 입은 원래의 영이고 한때 타락했던 존재이고 내 끝없는 사랑이 창조한 작품이고 그가 단지 자유의지로 스스로 나를 떠났고 그러나 다시 자유의지로 나에게 돌아와야만 한다. 그러나 사람은 그가 무엇이었는지 그가 무엇인지 무엇이 되야 하는지에 관한 지식을 소유하지 못하고 있다. 그가 이런 지식을 얻고 이해할 수 있게 되려면, 그 전에 그가 먼저 어느 정도의 성장 정도에 도달하는 일이 필요하다.

그는 실제 자신을 인간으로써 뿐만 아니라 자신에게 정해진 일을 성취해야 할 영적인 존재로 깨닫는다. 그가 자신을 단지 이 땅의 세상에서 사는 사람으로 깨닫기 때문에 그의 생각은 이 땅의 세상을 더 많이 향한다. 이는 대부분 영적인 깨달음을 얻는데 방해 된다. 영적인 깨달음은 그가 이미 세상을 떠나 영의 나라를 추구할 때 주어진다.

그러면 그에게 자신이 실제 정함받은 일에 대한 지식이 제공되는 일이 가능하다. 그러면 그는 이제 자유의지로 영접하고 확실하게 자신의 영적인 성장을 주는 것에 자신을 드린다. 그러나 그가 언젠가 이 지식을 영접하면, 그가 내가 피조물로 창조했고 내 자녀로서 나에게 돌아와야 하고 인간으로써 완성 직전 있는 원래의 영에 속한다는 생각과 확신이 그를 행복하게 해줄 것이다.

단지 사람의 의지가 선하기만 하면 된다. 그러면 의지가 스스로 나에게 향한다. 사람은 자신의 창조주 하나님을 갈망하고 이 의지가 이미 올바른 결정을 한 것이다. 원래의 영은 이 땅의 인간으로써 자신에게 주어진 의지의 시험에 합격한 것이다. 이 땅에서 존재하는 기간은 긴 기간이 아니다. 그러나 이 기간은 사람이 전적으로 영화되기에 그가 하나님의 자녀권에 도달할 수 있는 정도에 이르기에 실제 충분하다.

다시 말해 원래의 영이 자신의 자유의지로 최고의 정도로 이르게 하는 온전한 상태로 다시 되는 것이고 이제 내 가장 가까이에서 거할 수 있는 나로부터 그에게 주어지는 사랑의 비추임이 보장되는 온전한 상태로 다시 된다. 다른 모든 원래의 영이 한번 빛의 나라에 들어서면, 그들은 이 땅에서 이미 올바른 의지의 결정을 먼저 했어야만 하고 항상 더 높이 성장할 수 있다.

원래의 영들이 최고로 높은 빛의 충만함에 도달하기 위해 측량할 수 없이 복되기 위해 얼마나 끝 없이 긴 기간을 지나 왔는지 의식하면, 모든 원래의 영들은 넘치게 축복될 것이고 그들은 나에게 찬양과 감사를 드리며 모든 영원에까지 나를 칭송할 것이다. 그들은 나를 더 이상 떠나지 않는 자신의 축복을 위해 내 뜻대로 창조하고 역사하는 내 자녀가 되고 자녀로 남을 것이다.

아멘

Traductor
Traducido por: 마리아, 요하네스 박