Ni las palabras ni las formas externas son suficientes para un cambio de ser si el corazón no da vida a las palabras ni participa en vuestras acciones. A vosotros, los humanos, se os han dado muchas regulaciones, y siempre solo intentáis cumplir con estas regulaciones y requisitos, independientemente de si estáis involucrados de todo corazón o si en realidad son solo formas vacías que estáis cumpliendo a través de acciones que carecen de cualquier actitud interna. Pero tales “cumplimientos” de requisitos no os traerán ninguna bendición, no os llevarán ni un paso más hacia la altura, siempre serán palabras y acciones vacías, que son tan buenas como no realizadas o pronunciadas.
Y, por tanto, deberíais daros más cuenta de vuestro pensar, hablar y actuar, debéis observaros y practicar la autocrítica para que todo vuestro ser no se convierta en un modo de marioneta y vuestra vida terrenal se mantenga en un punto muerto.
Buscad ante todo la verdad.... Sea lo que sea, pensad, en ello y luego ajustaos conscientemente a ello. Ya sea que habléis o actuéis, entonces siempre corresponderá a vuestros sentimientos más íntimos, el corazón se involucrará y solo por eso todo ganará vida. Y entonces seguramente siempre reconoceréis lo incorrecto que se aferra a vosotros o que os traigan. Y solo entonces os ajustarais conscientemente, rechazarais lo incorrecto, aceptarais lo correcto y actuarais en consecuencia.
Pero de que os sirven las palabras o acciones que solo habléis o realicéis a pedido de otros, sin tener claro en absoluto lo que estáis hablando o haciendo. Bien podéis imaginar que Dios no puede evaluaros de acuerdo en lo que vuestro corazón no está involucrado, que no puede daros crédito por algo que estáis cumpliendo obedientemente sin ser consciente de lo que estáis haciendo. Podéis ser educados para que os acostumbréis a tales actos, podéis ser educados para la repetición de palabras y no necesitáis estar involucrados en esto con un pensamiento....
¿Cómo debería juzgar Dios tales palabras o actuaciones por vosotros? Solo si vosotros mismos hayáis tomado una vez una posición al respeto se evaluarán vuestros discursos y acciones. Pero también tenéis que responder a tales hechos o palabras porque desaprovechasteis mal vuestra fuerza vital y malgastéis frívolamente el tiempo que solamente os es dado para que maduráis en vuestras almas. Y para eso tenéis que tener claro que tenéis que someter todo a un examen lo que os traen de fuera.... Que no solo seguéis manteniendo las costumbres de la infancia a modo de marioneta y, por lo tanto, las lleváis a la edad adulta, pero que debéis pensar sobre todo tan pronto como seáis intelectualmente capaz de hacerlo.... Pero esto no significa que vuestro intelecto por si solo sea únicamente suficiente para decidir sobre la verdad y la falsedad....
Pero deberíais considerar una vez lo qué se ha convertido en un hábito en vosotros determinar por su valor y tomar una posición al respecto. No debéis conformaros con palabras vacías o acciones muertas que solo cobran vida cuando el corazón participa en esto.
Solo entonces viviréis vuestra vida conscientemente, solo entonces surgirán de una pregunta nuevas preguntas, y solo entonces cobrará vida el conocimiento que solo habéis absorbido mecánicamente, y solo entonces podréis hablar de un ascenso en cuanto seáis de buena voluntad.... Vosotros mismos tenéis que ayudaros a la vida, el corazón tiene que participar en todas partes, y hay que detestar cualquier forma o palabras muertas.... Entonces vuestra vida no será una marcha en vana, entonces podréis registrar un éxito al final, habréis madurado, y vuestra alma habrá obtenido una ganancia para la eternidad....
Amén
Traductor심장이 하는 말에 생명을 주지 않거나 또는 심장이 너희 행동에 참여하지 않으면, 하는 말이나 또는 외적인 형식이 성품을 변화시키는데 충분하지 않다. 너희 사람들을 위해 많은 규정들이 만들어졌다. 너희는 항상 단지 이런 규정들과 요구들을 너희의 모든 심장으로 함께 하는지 또는 너희가 실제 자신의 입장을 정하지 않은 행동을 통해 성취시키는 단지 빈 형식인지 전혀 생각하지 않으면서 따르려고 한다.
그러나 이런 요구들을 성취시키는 일이 너희에게 어떤 축복도 주지 못할 것이다. 이런 일은 너희를 한 걸음이라도 높은 것으로 인도하지 못할 것이다. 이런 일은 항상 단지 행하지 않거나 또는 말하지 않은 것과 같은 헛된 형식이나 말로 머물게 될 것이다. 그러므로 너희는 너희가 생각하는 것과 말하는 것과 행동하는 것을 점검해보아야 한다. 너희는 너희 자신을 관찰해보고 스스로 비판하여 너희의 모든 성품이 형식이 되지 않게 해야 하고 너희의 이 땅의 삶이 헛되지 않게 해야 한다.
무엇보다도 진리를 구하라. 무엇이든지 간에 이에 관해 생각해보라. 그런 후 의식적으로 그에 대한 입장을 정하라. 너희가 이제 말하거나 행하면, 항상 너희의 가장 깊은 느낌과 합당할 것이고 심장이 동참할 것이고 이로써 모든 것이 비로소 생명을 얻을 것이다. 그러면 너희는 너희에게 파고 들어오거나 또는 너희에게 전해진 잘못 된 것을 깨달을 수 있을 것이다
그러면 너희는 비로소 의식적으로 입장을 정하고 잘못 된 것을 거부하고 올바른 것을 영접할 것이다. 너희가 실제 말하고 행하는 것이 무엇인지 너희에게 선명하지 않은 가운데 다른 사람의 요구에 따라 단지 말하고 행동하는 말이나 행동이 너희에게 무슨 유익이 있느냐?
그러나 너희는 실제 하나님이 너희 심장이 참여하지 않은 일에 따라 너희를 평가할 수 없음을 생각할 수 있고 하나님이 너희가 무엇을 행하는지 의식하지 못하는 가운데 의무적으로 행한 것을 상급으로 너희에게 계산해줄 수 없음을 생각할 수 있다. 너희는 교육을 통해 이렇게 행동하는 습관에 빠질 수 있다. 너희는 생각해보지 않으면서 말을 따라하는 교육을 받을 수 있다. 하나님이 너희의 이런 말과 행동을 어떻게 평가해야 하느냐?
너희가 스스로 한번 입장을 정한 너희의 말과 행동이 평가를 받는다. 그러나 너희는 이런 행동과 말에 대해 책임을 져야만 한다. 왜냐면 너희가 너희의 생명의 능력을 잘못 사용하고 너희에게 단지 너희 혼이 성장하게 주어진 시간을 가볍게 사용했기 때문이다. 그러므로 너희는 너희에게 전해지는 모든 것을 점검해 봐야만 한다는 것에 대해 너희가 어린 시절부터 형식적인 관습을 계속해 성인이 되기까지 가지고 있을 것이 아니고 내 모든 것을 너희가 이성적으로 이에 관해 생각할 능력이 있으면, 생각해야 하다는 것이 선명하게 돼야만 한다.
그러나 이로서 유일하게 너희의 이성만으로 진리인지 진리가 아닌 지를 결정하는데 충분하다는 것을 말하려는 것이 아니다. 그러나 너희는 한번 너희에게 습관으로 자리를 잡은 것의 가치를 생각해보고 스스로 이에 대한 입장을 전해야 한다. 너희는 헛된 말이나 또는 죽은 행동으로 너희 자신이 만족해서는 안 된다. 행동에 심장이 참여하면, 비로소 이 행동은 생명을 얻는다. 그러면 비로소 너희는 너희 삶을 의식적으로 산다. 그러면 비로소 하내 질문으로부터 다른 질문이 일어난다. 그러면 비로소 너희가 기계적으로 받아들인 지식이 생명력이 있다. 그러면 만약에 너희가 선한 의지를 가지면, 너희는 비로소 성장했다고 말할 수 있다.
너희는 스스로 생명에 도달하게 자신을 도와야만 한다. 심장이 모든 일에 참여해야만 한다. 너희는 모든 형식이나 죽은 말들을 경멸해야만 한다. 그러면 너희의 삶이 헛된 삶이 되지 않을 것이다. 그러면 너희는 마지막에 가서 성공할 수 있을 것이다. 너희는 성장할 것이고 너희 혼은 영원을 위해 유익을 얻을 것이다.
아멘
Traductor