Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Ondas de pensamiento terrenales o espirituales....

Cuanto más os apartéis del mundo, más fácil encontraréis la entrada al reino espiritual, pues los pensamientos que os lleguen desde allí ya no encuentran resistencia. El mundo, sin embargo, es un obstáculo constante para tales pensamientos espirituales, ya que solo donde hay un desapego total son recibidos por el corazón humano. Así comprenderéis también por qué los seres humanos se ocupan tan poco por cuestiones espirituales cuando aún están atados al mundo, pues los pensamientos mundanos siempre desplazarán a los espirituales, es decir, un ser humano será incapaz de recibir ningún bien espiritual, porque los pensamientos mundanos se imponen e impiden al ser humano, que esos pensamientos lleguen al corazón.

Y, sin embargo, el ser humano mismo es responsable de los pensamientos que le gobiernan, pues solo el libre albedrío determina lo que piensa, y este a su vez, resiste o permite el acceso a las ondas de pensamiento que le rodean. Y la voluntad está dirigida de tal manera como corresponde al ser del ser humano.... espiritual o mundana. No se le obliga a ir en ninguna dirección, es completamente libre. Y, sin embargo, todo depende de la dirección de esta voluntad: sus pensamientos y acciones, su destino presente y futuro del alma, que puede ser maravilloso pero también terrible.

El mundo, por lo tanto, representa un peligro para la voluntad del ser humano; sin embargo, tiene que ser así para dejar que el alma alcance una claridad, para instarla a tomar una decisión que tiene que hacerse entre ella y el reino espiritual. Ambos reinos existen; el alma solo puede elegir un reino, y este reino lo tiene que determinar ella misma. Y si elige el reino material, que es el mundo, entonces permanece atada a este. Si elige el reino espiritual, entonces este se convertirá en su morada cuando el alma abandone el cuerpo terrenal, cuando su viaje terrenal haya concluido.

Y de ambos reinos es atraída, de ambos reino es impresionada, pero no obligada. Por lo tanto, el alma misma tiene la responsabilidad para su pensar y querer, pues puede dirección; no les es imposible decidirse correctamente, incluso cuando el mundo material se presenta tangiblemente ante ella y el mundo espiritual parece irreal. Porque las fuerzas espirituales tienen cierto poder sobre el alma, que siempre son capaces de poder intervenir, incluso ante quien se muestra reacio.... lo que significa que éste también se ve afectado por ellas y que, por lo tanto, el ser humano debe tomar una posición al respecto.... solo que, si no está dispuesto, la rechaza.... Pero lo han tocado, y por lo tanto, no puede eludir la responsabilidad cuando se le exige.

El ser humano es capaz de pensar, y esa es la razón de su responsabilidad.... Y nadie le impone sus pensamientos. Es libre de pensar lo que piensa. Que sus pensamientos sean correcto siempre será el objetivo de las fuerzas espirituales buenas que buscan influir en él de manera positiva. Sin embargo, dado que las fuerzas negativas también ejercen su influencia, el ser humano debe decidir por sí mismo, y por lo tanto no se puede hablar de “coerción espiritual” a la que uno sucumbe y el otro no. Y así, a veces es necesario realizar luchas interiores para mantenerse enfocado en los pensamientos espirituales cuando los pensamientos terrenales intentan interferir.

La voluntad de madurar espiritualmente también puede fortalecer esta lucha interior, y entonces el ser humano ya ha ganado, pues su voluntad fue positiva y, por lo tanto, debe tener un efecto positivo. Y cuanto mayor sea la victoria, más involucrado está el ser humano en el mundo, porque cuanto mayor sea la resistencia, mayor sea el incentivo y más fuerte la voluntad que se impone y se decide por el Reino espiritual. Pero el alma un día se alegrará de la victoria, porque ella misma se ha forjado su propio destino para la eternidad; avanzará hacia una vida de dicha y siempre agradecerá únicamente a Dios, Quien le dio la fuerza para vencer....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Vagues de pensées terrestres ou spirituelles

Plus vous vous éloignez du monde, plus facilement vous trouvez l'entrée dans le Règne spirituel, parce que les pensées qui vous affluent du Règne spirituel ne rencontrent plus de résistance. Mais le monde est un obstacle constant pour de telles pensées spirituelles, parce que seulement là où il y a un total détachement, elles sont accueillies par le cœur de l'homme. Et ainsi vous comprendrez aussi pourquoi les hommes s'occupent aussi peu des choses spirituelles lorsqu’ils sont encore liés au monde, parce que les pensées mondaines repoussent toujours les pensées spirituelles, c'est-à-dire que l'homme ne sera pas en mesure de bien accueillir des pensées spirituelles, parce que des pensées mondaines se poussent en avant et empêchent que des pensées spirituelles pénètrent jusqu'au cœur des hommes .Et c’est l'homme lui-même qui est responsable pour les pensées qui le dominent, parce que seulement la libre volonté décide ce à quoi l'homme pense – et la libre volonté empêche ou donne accès aux vagues de pensées qui l'entourent. Et la volonté est de nouveau orientée selon comment est l'être de l'homme, ajusté spirituellement ou vers le monde. Il n’est forcé ni dans l’une ni dans l'autre direction, il est totalement libre. Malgré cela tout dépend de la direction de cette volonté, de ses pensées et de ses actes, du sort présent et futur de l'âme, qui peut-être magnifique, mais aussi terrible. Le monde est donc un danger pour la volonté de l'homme, mais il doit exister pour faire arriver l'âme à la clarté, pour la pousser à une décision qui doit être trouvée entre elle et le Règne spirituel. Les deux règnes existent, mais l'âme peut vouloir seulement un Règne, et ce Règne elle doit l'établir elle-même. Et si elle choisit le règne matériel, qui est le monde, alors elle reste attachée à ce règne, mais si elle choisit le Règne spirituel, alors celui-ci sera son séjour, lorsque l'âme abandonnera le corps, lorsque son chemin terrestre sera terminé. Elle est influencée par les deux règnes, mais elle n’est pas forcée, et donc chaque âme d'homme porte la responsabilité pour ses pensées et sa volonté, parce qu'il peut se décider dans chaque direction. Il ne lui est pas impossible de se décider à juste titre, même lorsque le monde matériel se trouve tangiblement devant elle et que le monde spirituel apparait irréel. Mais les Forces spirituelles ont un certain pouvoir vis-à-vis des âmes et elles sont toujours en mesure de s'inclure, même avec quelqu’un de peu disposé, et lorsqu’il est affecté chaque homme doit prendre position si on l’exige de lui, il peut aussi refuser ces influences. Mais elles l'ont effleuré, et il ne peut alors plus esquiver sa responsabilité lorsqu’elle lui sera demandée. L'homme peut réfléchir et cela est le motif de sa responsabilité mais personne ne l'oblige à réfléchir. Ce qu’il pense, est laissé à son libre-arbitre, et cela est nécessaire parce que le but des bonnes forces spirituelles et toujours de chercher à l'influencer dans le sens positif. Mais vu que les forces négatives influent aussi, l'homme lui-même doit donc décider, et donc on ne peut pas parler de contrainte spirituelle à laquelle une personne échoue et l'autre non. Donc cela engendre parfois des luttes intérieures pour rester avec des pensées spirituelles, lorsque des pensées terrestres veulent s’imposer. La volonté de mûrir spirituellement, peut aussi donner de la force pour cette lutte intérieure, et alors l'homme a déjà vaincu, parce que sa volonté était positive et donc elle doit aussi avoir un effet positif. La victoire sera donc encore plus grande, plus l'homme est dans le monde, parce que plus les résistances sont grandes, plus la volonté est stimulée fortement, plus elle s'affirme et se décide pour le Règne spirituel. Mais l'âme pourra dans le futur se réjouir de la victoire, parce qu'elle-même s’est formé son sort pour l'Éternité, elle ira à la rencontre d’une vie dans la béatitude et remerciera toujours seulement Dieu de lui avoir donné la Force de vaincre.

Amen

Traductor
Traducido por: Jean-Marc Grillet