Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Comunicación con el Reino del Más Allá

Si queréis entrar en comunicación bendecida con el Reino espiritual, todas las condiciones previas tienen que estar cumplidas - si vosotros mismos queréis lograr un provecho espiritual y una colaboración con los seres de Luz en el Reino espiritual - una colaboración aprobada por Mí que va dirigida a la salvación de almas inmaduras.

Toda comunicación que establecéis con el Más Allá con estas condiciones no cumplidas resulta en un peligro para vosotros mismos como también para las almas del Más Allá todavía inmaduras. Mientras los sentimientos de un hombre estén mundanos, tendrá poco interés en establecer un contacto espiritual. Si aun así lo hace, serán sólo preguntas terrenales que le inducen a ello, haciéndose ilusiones de recibir una respuesta.

La voluntad de tener contacto con el Reino espiritual también permite a los seres de allí tener acceso al hombre, porque él mismo se abre... No importa de qué manera lo hace, con pensamientos o con remedios terrenales, si frecuenta reuniones espiritistas o se deja aconsejar por medios.

Pero conexiones como estas le traen ninguna bendición sino que resultan en un gran peligro para él, contra lo que no se le puede prevenir suficientemente. Porque los muchos espíritus bajos que ahora se amontonan alrededor de él os asustaría si lo pudierais verlo con vuestros ojos corporales. Estos espíritus bajos se apoderan del hombre y responden a sus preguntas, pero esto siempre en la medida que corresponde a su estado tenebroso; y cada vez más procuran apegarle a la materia, a la que ellos mismos todavía están apegados como entonces cuando todavía se encontraban en la Tierra.

¡Guardaos de semejantes conexiones! Porque estas os arrastran hacia las profundidades - a pesar de que de esta manera hayáis llegado a creer en la continuación de la vida del alma después de la muerte del cuerpo. Estos espíritus no os inducirán a trabajar en vuestras propias almas, y por sus declaraciones frecuentemente contradictorias fácilmente podréis daros cuenta que estáis tratando con espíritus bajos.

La primera condición para una conexión bendecida con el mundo espiritual es un gran anhelo por la Verdad... el impulso íntimo de recibir la Verdad mediante seres que se encuentran en el saber - pero únicamente un saber que tiene un contenido espiritual...

De modo que a aquellos seres que acuden a vuestra llamada no les debéis hacer preguntas que tienen que ver con asuntos terrenales. Tal conexión con el mundo espiritual puede traer mucha bendición, incluso si al principio os servís de remedios terrenales o de un medio; dado que con certeza lleva a una conexión exclusivamente espiritual, la que os recomiendo a todos porque entonces ya andaréis en el camino en el que siempre estaréis guiados y enseñados por Mí mediante mi Espíritu. Pues cada ser de Luz que os enseña por encargo de Mí también os informará cómo vais a llegar a la perfección.

Cuando establecéis una conexión con el mundo espiritual, siempre serán decisivos vuestra voluntad, vuestra madurez, y vuestro grado de amor, porque conforme a estos se os acercan seres de parecida índole. Como vosotros, los seres humanos, todavía estáis adolecidos de debilidades, también debéis temer la aparición de seres correspondientes, y por eso antes debéis recomendaros a Mí, para que os proteja de ellos...

Este ruego será siempre la mejor protección, porque el que establece tal conexión junto conmigo puede estar seguro de que esta nunca será perjudicial para él. Pero raras veces son preguntas completamente espirituales que dan lugar a que los hombres busquen contacto con el mundo del Más Allá. Bastante más frecuentemente es por la curiosidad de saber cómo funcionan las cosas en el Más Allá, por el contacto personal con difuntos y para recibir consejos pedidos.

Y aunque estos contactos no produzcan un daño directo en sus almas, tampoco producen verdaderas ventajas, porque los resultados satisfacen más bien los sentidos que el alma.

El mundo espiritual está continuamente en contacto con la Tierra y sus habitantes, y con todo esfuerzo procurará a mantener y extender cada verdadera conexión. Yo bendeciré a cada hombre que establece tal conexión verdadera, mediante la cual de la manera más favorable se puede surtir un buen efecto en los hombres y en muchas almas del Más Allá.

Pero a los hombres que sólo quieren formarse una idea sobre campos que todavía les resultan cerrados, Yo también les advierto que tengan el mayor cuidado; porque demasiado fácilmente pueden caer en el poder de fuerzas de las que después resultará muy difícil el soltarse. Mientras que los que aspiran seriamente a la Verdad pueden tranquilamente pisar aquel puente, porque se les acercan los auténticos mensajeros que les dan protección y les transmiten la Luz que es beneficiosa para ellos.

Amén.

Traductor
Traducido por: Meinhard Füssel

Het verkeer met het rijk hierna

Alle voorwaarden moeten voorhanden zijn als u een gezegend verkeer zult willen aangaan met het geestelijke rijk, als u zelf geestelijke winst zult willen behalen en een door Mij gewilde samenwerking hebben met de lichtwezens in het geestelijke rijk die de verlossing van onrijpe zielen betreft. Elk verkeer met het hiernamaals dat u aanknoopt zonder die vereisten is een gevaar voor uzelf alsook voor de nog onrijpe zielen in het hiernamaals. Zolang een mens aards gezind is zal hij weinig verlangen hebben een geestelijke verbinding aan te knopen. Maar doet hij het toch, dan zijn het alleen aardse vragen die hem ertoe aanzetten in de hoop daar antwoord op te krijgen.

De wil om met het rijk hierna verbinding te hebben veroorlooft nu ook wezens uit het hiernamaals de toegang tot hem, want hij opent zich. Het doet er niet toe op welke manier hij dit doet, door middel van gedachten of ook met aardse hulpmiddelen wanneer hij spiritistische bijeenkomsten bezoekt of zich door mediums zal laten onderrichten. Zo'n verbinding echter levert hem geen enkele zegen op, ze is veel meer een groot gevaar voor hem waarvoor niet genoeg gewaarschuwd kan worden. Want wat zich aan slechte geesten nu bij hem opdringt zou u laten schrikken als u het met uw lichamelijke ogen zou kunnen zien. En deze kwade geesten leggen beslag op de mens, ze antwoorden hem op zijn vragen, maar altijd slechts zo, zoals het overeenkomt met hun staat van duisternis en ze proberen hem steeds meer aan de materie te binden waarmee ze zelf nog net zo belast zijn zoals ze op aarde waren.

Hoed u voor zulke verbindingen. Want ze trekken u naar beneden, zelfs wanneer u daardoor aan een voortleven van de ziel na de dood gaat geloven. Want deze geesten zullen u er niet toe brengen zielenarbeid bij uzelf te verrichten en aan hun zich vaak tegensprekende uitingen zult u ook gemakkelijk herkennen dat u met verderfelijke geesten te maken hebt. Eerste vereiste voor een zegenrijk verkeer met de geestelijke wereld is een sterk verlangen naar de waarheid, de innerlijke drang om waarheid in ontvangst te nemen van wezens die een vast weten hebben, echter alleen zo'n weten waarvan de inhoud geestelijk is. Dus mogen er helemaal geen aardse vragen worden gesteld aan die wezens die in antwoord op uw oproep zich tegenover u uiten.

Dergelijk verkeer met de geestelijke wereld kan veel zegen brengen, zelfs wanneer het in het begin ook met aardse hulpmiddelen of door een medium plaatsvindt, want het voert met zekerheid spoedig tot alleen geestelijk verkeer, dat Ik u allen aanbeveel omdat u dan de zekere weg bent opgegaan, voortdurend geleid en onderricht te worden door Mij door mijn geest. Want ieder lichtwezen dat in mijn opdracht u onderricht, zal u ook in kennis stellen hoe u tot voltooiing zult kunnen komen. Uw wil, uw toestand van rijpheid, uw graad van liefde is steeds doorslaggevend: zodra u een verbinding met de geestelijke wereld tot stand brengt, komen de hieraan beantwoordende wezens dichter bij u.

En daar u mensen allen nog met zwakheden bent behept, zult u ook moeten vrezen voor het verschijnen van zulke wezens en daarom tevoren u bij Mij moeten aanbevelen, dat Ik u tegen hen bescherm. En dit verzoek zal altijd de beste bescherming zijn, want wie met Mij zo'n verbinding tot stand brengt, kan er zeker van zijn dat die nooit in zijn nadeel zal zijn. Maar zeer zelden zijn het zuiver geestelijke vragen die de mensen verbinding laten zoeken met de wereld hierna. De nieuwsgierigheid, te weten hoe het in dit rijk toegaat, persoonlijke verbindingen met gestorvenen en gewenste raadgevingen zijn veel meer de reden. En al vloeit er voor u ook geen directe schade aan uw ziel uit voort, dan toch ook weinig voordeel, want de resultaten bevredigen meer de zinnen dan de ziel.

De geestelijke wereld staat voortdurend in verbinding met de aarde en haar bewoners en ze zal elke serieuze band met alle krachten trachten te onderhouden of uit te breiden. En daarom zal Ik ieder mens zegenen die een zo serieuze band aanknoopt dat er in gunstige zin op de mensen en op vele zielen in het hiernamaals invloed kan worden uitgeoefend. Maar Ik zal ook de mensen die alleen graag een kijkje willen nemen in gebieden die voor hen nog gesloten zijn, eraan herinneren de grootste voorzichtigheid in acht te nemen. Want ze kunnen heel gemakkelijk in de macht komen van krachten, van welke ze zich maar heel moeilijk los zullen kunnen maken, terwijl zij die serieus streven, naar waarheid verlangend, rustig die brug mogen betreden, omdat hen de juiste boden tegemoet treden die hen bescherming verlenen en hen het licht verschaffen dat voor hen bevorderlijk is.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte