Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

CADENA DEL AMOR DE DIOS

Yo exijo de vostros, a Mis discípulos del tiempo final, una fe fuerte, una fe que me confiese a Mí ante el mundo con convicción. Eso sólo lo podrán los hombres que están en íntima relación Conmigo, porque sólo en esta relación deja que su fe llegue a esa firmeza. Mientras que los otros hombres fácilmente se rendirán, porque, en un tiempo, ya tan lejano transcurrido desde Mí caminar en la tierra, les resulta difícil creer, del que sólo pocas pruebas positivas podrán producirse de Mi vida y muerte y de Mi Pasión. Por eso la fe tiene que ser especialmente fuerte si el hombre quiere confesarme ante el mundo.

En el tiempo de Mi caminar por la tierra, Mis discípulos me veían, vivían Conmigo y eran testigos de innumerables hechos milagrosos; podían oírme cada día y ser enseñados por Mí; estebán aclarados sobre todo, de ahí que les fuera fácil de creer en Mí y Mi Misión. A pesar de las pruebas más que evidentes de Mi Divinidad también ellos fallaban por momentos. Sin embargo, después de Mi muerte estaban realizados por Mi Espíritu, de tal modo que su misión, de llevar afuera en el mundo el Evangelio, pudieron cumplirla y ellos me representaban convencidos, también por eso, ante el mundo. ¿Pero estos, Mis discípulos del tiempo final, cómo están dispuestos?

Ellos no han visto nada ni pudieron presenciar Mi visible Presencia, ellos sólo tienen que creer lo que sobre Mi les fue anunciado. Pero tampoco Mis discípulos del tiempo último están sin fuerza, y Mi obrar les es también reconocible, también me manifiesto Yo a ellos en el Espíritu, para lo cual es precisamente condición prevía la íntima relación Conmigo. Yo pienso en ellos y los tengo en cuenta extraordinariamente, porque Yo exijo de ellos una fe extraordinaria y tengo en cuenta las circumstancias, de que ellos sólo tenían que edificar sobre el saber que les transmitieron para que pudieran llegar a una fe convencida, y que por eso necesitaban una extraordinaria asistenciar de ayuda si quieren ellos ahora cumplir la misión que también a ellos se les ha encargado: El anuncia a los hombres Mi Evangelio en el último tiempo antes del fin.

Yo pido mucho de estos Mis últimos discípulos, pues ellos sólo tienen que creer en la Palabra, tienen que resistir todas las objeciones contrarias que interpreten como inverosimil a Mi caminar en la tierra y Mi Misión. Ellos sólo tienen que creer. Pero para ello Yo los bendigo, y Yo les digo cada vez de nuevo: Los últimos serán los primeros, pues su misión es de gran trascendencia, sí, se trata de salvar aún almas antes del fin, de familializarlas a ellas también con Jesucristo, para que no se vayan de esta tierra irredentas. Ellos tienen que abogar por Mí, por su Padre y Salvador, tienen que confesarme a Mi ante el mundo, cuando Satanás arremeta contra el baluarte de la fe. Entonces tienen que demostrarse con su fe en Mí, entonces tienen que confesar en voz alta Mi Nombre ante el mundo, porque en ese Nombre únicamente está el poder de abolir el actuar de Satanás y capturarlo a él mismo.

Yo exijo una fe vigorosa de estos Mis últimos discípulos, pero ellos no están solos en el combate contra el enemigo. Yo Mismo estoy en ellos, porque a causa de su fe me dejan que Yo esté presente, y así lograrán ellos también el éxito, y a todos los que sigan a Mis discípulos y confiesen igualmente a Mi Nombre ante el mundo.

Amén

Traductor
Traducido por: Meinhard Füssel

GOD’s liefdeketen

Laat u gevangen nemen door Mijn Liefde en u zult vrij worden van hem, die ontbloot is van alle liefde en u daarom van Mijn Liefde zoekt weg te trekken wanneer u naar hem luistert. Mijn Liefde omsluit u weliswaar met een vaste band en bindt u als het ware vast aan MIJ, en toch zult u deze keten in vreugde en gelukzaligheid verdragen en ze zelf niet meer los willen maken. U zult uzelf aan MIJ als uw GOD en Heer onderwerpen en in MIJ ook uw VADER herkennen, DIE u vrijwillig tegemoet snelt om MIJ ook uw liefde te betuigen.

De keten van Mijn Liefde is geen dwang voor u. U zult uzelf weliswaar voor eeuwig niet meer van MIJ willen verwijderen maar bent toch geheel vrije schepselen.U bent Mijn "kinderen" die tot MIJ komen als erfgenamen van de VADER en dus met MIJ werken kunnen om scheppend zalig te zijn. Want IK omsluit u ook niet met de keten van Mijn Liefde tegen uw wil, IK wacht tot u uzelf laat binden - tot u zelf met aandrang naar MIJ toe komt opdat IK u vastpakken kan om u nooit meer te laten gaan.

Opdat u echter wilt dat u met MIJ verbonden bent en blijft,spreek IK u aan, omdat IK wil dat u MIJ leert zien als uw GOD en VADER, WIEN's Liefde u toebehoort sinds het begin, opdat u ook MIJZelf als LIEFDE ziet. Want u moet MIJ eerst herkennen om dan ook naar MIJ toe te gaan, en IK zal u opheldering schenken omdat het in u nog donker is. IK ben nog zo verborgen voor uw ogen dat u MIJ niet kunt herkennen en daarom ook geen verlangen hebt naar een vereniging met MIJ, totdat uw ogen een zacht stralen bemerken dat van MIJ uitgaat en weldadig in uw hart valt.

Dan opent u voor MIJ de deur van uw hart en u wilt dan dat IK binnen treed. En dan verlangt u reeds naar Mijn nabijheid en zult alles doen om MIJ vast te houden. Dan neemt Mijn Liefde u op en houdt u gevangen, en u bent gelukkig en wilt uzelf niet meer van MIJ losmaken.

Laat u omarmen door Mijn Liefde en u bent reeds op aarde al gelukzalige schepselen. Treed bewust in verbinding met MIJ en u zult vrij worden van de vijand uwer ziel die u niet kan volgen als u Mijn nabijheid zoekt. Bedenk dat reeds het verlangen naar MIJ u vrijmaakt, omdat IKZelf u dan kan benaderen, en waar IK ben vlucht Mijn tegenstander. Een kwellende keten werpt u af en u geeft uzelf graag over aan Mijn Macht. U laat zich dan vrijwillig binden en bent blij over die gevangenschap, want in Mijn Liefde zult u nu eeuwig zalig zijn.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte