Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Revelación de la voluntad divina.... Mandamientos del amor....

Debéis cumplir Mi voluntad, que os he revelado, si queréis ser salvos. Y por eso tenéis que evitar y detestar todo lo que contradiga Mi voluntad, y así, en cierto sentido, criticar constantemente vuestros pensamientos, deseos y acciones. Porque esto siempre tiene que estar en armonía con Mis mandamientos, que exigen amor a Mí y al prójimo. Vuestra voluntad, vuestros pensamientos y vuestras acciones tienen que estar siempre basados en el amor a Mí y al prójimo; Tiene que animaros a un modo de vida justo, que entonces siempre corresponderá a Mi voluntad.

Una autocritica es de una bendición extraordinaria, y donde descubrís incluso la más mínima falta de amor, esto ya significa una ligera resistencia contra Mí, un desprecio a Mi voluntad y un peligro para vuestra alma. Debéis rendir cuentas constantemente a vosotros mismos de vuestros pensamientos, deseos y acciones; tenéis que trabajar en vosotros mismos para que podáis transformaros y llegar a ser perfectos. Mi voluntad sólo consiste en guiaros al Orden eterno y este consiste en una vida de amor. Si vuestro modo de vida está determinado por el amor, si hacéis el bien al prójimo y os esforzáis siempre por cumplir Mi voluntad, entraréis nuevamente en el orden eterno y volveréis a ser los seres divinos que eráis antes de vuestra apostasía de Mí.... antes de haber salido de Mi Orden eterno.

Pero ahora, en vuestro estado ilegal, ese orden, Mi voluntad divina, os es revelada.... Recibís conocimiento de ello, tanto la dirección correcta como la incorrecta de la voluntad se os presentan en sus efectos, se os enseña la conducta correcta de vida y se os dan a conocer las consecuencias de una conducta incorrecta de vida, y ahora podéis llevar vuestra vida terrena en completa libertad de voluntad, pero también tenéis que soportar sus consecuencias.

Si Me amáis a Mí y a vuestro prójimo, entonces viviréis según Mi voluntad, porque entonces no podéis hacer otra cosa que moveros en Mi Orden eterno, pues el amor es la ley primigenia, es perfección, luz y poder. Entonces tomaréis de nuevo vuestro ser original, seréis como Yo os creé, porque de la plenitud de Mi poder de amor surgisteis como seres altamente perfectos que, sin embargo, tuvieron que moverse en Mi voluntad eterna para permanecer perfectos.

El hecho de que una vez abusaron de su libre albedrío y se alejaron de Mí, sin embargo, aumentó Mi amor por estos seres, y como tendrán que volver a entrar irrevocablemente en Mi voluntad para volver a recuperar la perfección que habían perdido, continuamente les revelo Mi voluntad.... Doy a los seres en la etapa del libre albedrío como humanos el mandamiento de amarme a Mí y a su prójimo, para que puedan encontrar su camino de regreso a Mí, para que puedan asimilarse una vez más al Ser original del Cual una vez surgieron, para que puedan volver a convertirse en los seres benditos que fueron desde el principio....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

하나님의 뜻의 계시. 사랑의 계명.

너희가 축복되기 원하면, 너희는 너희에게 계시해준 내 뜻을 성취시켜야만 한다. 그러므로 너희는 내 뜻과 반대가 되는 모든 것을 피하고 혐오해야만 하고, 어떤 의미에서 항상 너희의 생각과 의지와 행동을 점검해야만 한다. 왜냐면 너희의 생각과 의지와 행동이 항상 나를 사랑하고 이웃을 사랑하라고 요구하는 내 계명과 일치해야만 하기 때문이다. 그러므로 너희가 의지와 생각과 행동이 항상 나를 사랑하고 이웃을 사랑하는 원칙대로 이뤄져야만 한다. 이런 원칙이 너희가 공의로운 삶을 살도록 이끌어야만 하고 그러면 너희의 삶이 항상 내 뜻에 합당하게 될 것이다.

자신을 점검하는 일은 특별하게 축복된 일이다. 너희가 단지 아주 조금이라도 사랑이 부족하다는 것을 발견한다면, 너희가 이는 이미 나를 향한 약간의 저항을 하는 것이고, 내 의지에 주의를 기울이지 않은 것이고, 이는 너희 혼에게 위험을 의미한다. 너희는 항상 너희의 생각과 의지와 행동에 대해 끊임없이 책임을 져야만 하고, 너희 자신에 대한 작업을 해야만 한다. 이로써 너희가 의지적으로 너희 성품의 변화를 이룰 수 있게 되야 한다. 내 뜻은 단지 너희를 영원한 질서로 인도하는 일이고, 이일은 사랑을 행하는 삶을 살게 하는 일이다. 너희의 삶의 방식이 사랑에 의해 정해지면, 너희가 이웃에게 선을 증명하고 항상 내 뜻을 성취하기 위해 노력하면, 너희는 다시 영원한 질서 안으로 들어가고, 너희는 너희가 나를 떠나 타락하기 전에, 내 질서를 벗어나기 전에 한때 너희가 가졌던 신적인 존재가 다시 된다.

그러나 이제 법을 어긴 상태에 있는 너희에게 나의 신적인 뜻인 질서가 너희에게 계시가 된다. 너희는 하나님의 뜻에 대한 깨달음을 얻게 되고, 올바른 의지의 방향이 주는 효과와 또한 잘못된 의지의 방향이 주는 효과가 너희에게 제시된다. 너희는 올바른 삶의 방식에 대해 가르침을 받고, 잘못된 삶의 결과에 대한 깨달음을 얻게 된다. 너희는 이제 완전한 자유의지로 이 땅의 삶을 살 수 있다. 그러나 너희 자신이 그런 삶의 결과를 짊어져야만 한다.

너희가 나를 사랑하고 너희의 이웃을 사랑하면 너희는 내 뜻대로 살게 될 것이다. 왜냐면 그러면 너희는 나의 영원한 질서대로 살 수밖에 없기 때문이다. 왜냐면 사랑이 원래의 법이고, 온전함과 빛과 능력이기 때문이다. 그러면 너희는 다시 너희의 원래의 모습을 취하고, 너희는 내가 너희를 창조한 것처럼 다시 된다. 왜냐면 너희는 내 사랑의 힘의 충만함에서 최고로 온전한 존재로 생성되었기 때문이다. 그럴지라도 너희가 온전한 가운데 머물기 위해 너희는 나의 영원한 의지대로 살아야만 한다.

그러나 그들이 한때 자유의지를 오용하고 나에게서 멀어진 일이 존재들을 향한 내 사랑을 증가시켰다. 그들이 잃어버린 온전함을 되찾기 위해 돌이킬 수 없게 내 의지 안으로 다시 들어가야만 하기 때문에 나는 끊임없이 내 뜻을 그들에게 계시한다. 나는 인간으로서 자유의지의 단계에 있는 존재들에게 나를 사랑하고 이웃을 사랑하라는 계명을 주어 그들이 나에게 돌아오게 한다. 이로써 그들이 한때 생성될 때 가졌던 원래의 성품과 같아지게 하고, 이로써 그들이 한때 원래 초기부터 그랬던 것처럼 다시 축복된 존재가 되게 한다.

아멘

Traductor
Traducido por: 마리아, 요하네스 박