Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Luchas por la fe. Reconocimiento ante el mundo. “Voy a reducir el tiempo que queda”

Aún tendréis que sostener una lucha pesada si queréis profesarme ante el mundo. Se exigirá de vosotros la renuncia total de bienes terrenales, se os expropiará, y tendréis que cumplir con servicios que parecerán exceder vuestras fuerzas... os impedirán a realizar lo que a vosotros os parece importante... Sin motivo os perseguirán y os acosarán, de modo que vuestros enemigos –los que a la vez también son enemigos Míos– no dejarán de perseguiros pues no temen una Mano vengadora encima de ellos.

Estaréis sorprendidos que Yo permito que suceda todo esto sin que tengan que depurar responsabilidades, pero por otro lado también os sorprenderéis que todo este infortunio ni os conmueve tanto como parece ante el mundo... De modo que a pesar de todo quedáis de buenos ánimos, de confianza y de esperanza que también para vosotros llegará la hora del desquite, con lo que también estas persecuciones tendrán un fin.

Por eso, llenos de fe y con cada vez más voz, profesaréis mi Nombre y me reconoceréis ante el mundo. Y Yo acortaré los días para que seáis bienaventurados... Acordaos siempre de la promesa que sólo queda poco tiempo hasta que estéis salvados de las manos de vuestros atormentadores... acordaos que formáis parte de mis elegidos cuyos sufrimientos por la causa de su fidelidad tendrá su recompensa... y acordaos que mediante vuestra fe tan firme aún deseo encontrar almas para Mí y mi Reino - las que como últimas aún podrán estar salvadas poco antes del fin de la Tierra.

Por amor a estas almas, ¡cargaos con esta cruz! Esta os pesará pero aun así será soportable porque Yo os ayudaré y, de manera extraordinaria, os abasteceré con Fuerza.

La lucha por la fe será violenta, por lo que tenéis que prepararos antes ya para ella, fortificando vuestras almas con el alimento correcto, asimilando mi Palabra y con ella la Fuerza con la cual Yo la he bendecido.

Al recibir la Palabra os unís conmigo y así tiene que penetrar Fuerza en vosotros. Por eso tenéis que ser resistentes a vuestros enemigos hasta el fin... hasta que vendré Yo y os liberaré de toda desgracia...

Amén.

Traductor
Traducido por: Meinhard Füssel

Geloofsstrijd - Het belijden voor de wereld - Ik zal de dagen verkorten

U zult nog een harde strijd moeten doorstaan als u Mij belijden wilt voor de wereld. En er zal van u geëist worden geheel afstand te doen van aardse goederen. Uw bezit zal onteigend worden en u zult diensten moeten verrichten die boven uw krachten schijnen te gaan, u zult verhinderd worden te doen wat u voor belangrijk houdt. En u zult zonder reden vervolgd en verdrukt worden en geen rust vinden tijdens de vervolgingen door uw vijanden, die tegelijkertijd ook mijn vijanden zijn en daarom geen wrekende hand boven zich vrezen. En u zult verwonderd zijn dat Ik dat alles toelaat zonder hen ter verantwoording te roepen. Maar u zult ook verwonderd zijn dat al dat ongemak u niet zo diep treft als het voor de wereld lijkt, dat u desondanks vrolijk en opgeruimd blijft en vol vertrouwen en hoop bent dat ook voor u het uur van vergelding komt en dat deze vervolgingen eenmaal afgelopen zijn. En u zult daarom steeds luider en overtuigender voor mijn naam opkomen en Mij belijden voor de wereld. En Ik zal de dagen verkorten opdat u zalig wordt.

Denk steeds aan deze belofte, dat het maar een korte tijd zal duren tot u verlost wordt uit de handen van uw beulen. Denk er aan dat u toch tot mijn uitverkorenen behoort van wie al het leed om hun trouw beloond zal worden. En denk er aan dat door uw getuigenis nog zielen gewonnen moeten worden voor Mij en mijn rijk, die op het laatst nog gered worden kort voor de ondergang van de aarde. En neem ter wille van deze zielen het kruis op u, dat weliswaar zwaar op u zal drukken maar dat toch draaglijk is omdat Ik u help en u op buitengewone wijze van kracht voorzie. De geloofsstrijd zal zwaar zijn en daarom moet u zich er van tevoren al op voorbereiden door uw ziel te sterken met de juiste voeding, door mijn woord in u op te nemen en daarmee ook de kracht met welke Ik mijn woord gezegend heb. Want door het aannemen van het woord verbindt u zich met Mij en u moet dus met kracht doorstroomd worden. Dan zult u ook in staat zijn uw vijanden weerstand te bieden en dit vol te houden tot het einde, tot Ik komen zal om u te verlossen uit alle nood.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte