Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Cuerpo y alma en armonía....

El cuerpo también debe ser cuidado para mantener su fuerza y permanecer en forma para su trabajo.... ayudar al alma a desarrollarse hacia arriba. El cuerpo no debe descuidarse por completo porque el orden también es una ley Mía y todo pertenece al orden que tiene un efecto fomentador y reparador. En efecto, es tarea del hombre desprenderse de la materia, vencerla, en el sentido de que el corazón se libera de ella y, por lo tanto, ya no está dominada de las cosas materiales terrenales. Sin embargo, el cuerpo también debe estar en una cierta armonía con el alma, debe proporcionar al alma la paz interior, lo que siempre puede hacer cuando el mismo ha llegado al reposo, es decir, sus necesidades están satisfechas y ahora puede dedicarse a los deseos del alma.

cuerpo puede hacer reclamos que revelan un pensamiento materialista y nunca corresponden a Mi ley de orden, entonces no está en armonía con el alma y el alma se va a defender cuando ya está en el reconocimiento. No satisfará el deseo del cuerpo, aunque no se rinde en su deseo. Entonces el cuerpo y el alma viven en una lucha silenciosa el uno contra el otro. Entonces el cuerpo es mal considerado en todas direcciones hasta que esté satisfecho con la concesión de pequeños favores, hasta que se une al deseo del alma. Entonces ha vuelto a entrar en el orden correcto y también se sentirá cómodo en este estado en el que se siente ahora como un promotor del alma.

tonces se le pueden conceder reclamos mayores nuevamente, ya que entonces ya no existe el peligro de que el cuerpo determine al alma, que se vuelva hacia el mundo terrenal de tal manera que descuide completamente al alma. El cuerpo nunca tiene que dominar el alma, el mundo material nunca debe pasar al primer plano, el alma debe ser determinante y ser apoyada por el cuerpo en sus deseos y esfuerzos, entonces todo alivio puede ser otorgado al cuerpo y cada deseo cumplido, porque entonces el cuerpo nunca hace reclamos adversos para el alma, no obstante, el alma va a madurar porque se esfuerza constantemente por vivir en armonía Conmigo, por ganar Mi placer y acercarse a Mí, y puede pasar descuidadamente las alegrías del mundo.

mbién quiero dar alegrías a los hombres en la tierra, en cuanto como estas alegrías no signifiquen ningún peligro para el alma, pero cuando este es el caso, solo Yo puedo juzgarlo y es por eso que a menudo no doy mucho al cuerpo, pero como también preparo alegrías silenciosas para las personas que Me son leales para mostrarles Mi amor, que siempre quiere hacer feliz....

én

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Corpo e alma em harmonia....

O corpo também deve ser cuidado de modo a manter a sua força e permanecer adequado à sua tarefa.... para ajudar o desenvolvimento ascendente da alma. O corpo não deve ser completamente negligenciado porque a ordem é igualmente uma lei de Mim e tudo o que tem um efeito benéfico e construtivo pertence à ordem. De facto, é tarefa do ser humano desligar-se da matéria, superá-la libertando o seu coração dela e deixando assim de ser dominado por coisas materiais terrenas. No entanto, o corpo deve também estar em certa harmonia com a alma, deve proporcionar-lhe paz interior, o que pode sempre fazer quando também tiver chegado a descansar, ou seja, as suas necessidades estão cobertas e pode agora dedicar-se ao desejo da alma. O corpo pode de facto fazer exigências que traem o pensamento materialista e nunca correspondem à Minha lei da ordem, então não está em harmonia com a alma, e então a alma defender-se-á se já estiver em realização, não satisfará o desejo do corpo, embora não se afrouxe no seu desejo. Depois a alma e o corpo vivem numa luta silenciosa um contra o outro. Depois, o corpo é mal considerado em todas as direcções até ficar satisfeito com a concessão de pequenos pedidos, até se juntar ao desejo da alma. Depois entrou novamente na ordem certa, e também se sentirá bem no estado, uma vez que agora se sente a si próprio como um apoiante da alma. (9.6.1948) Então também lhe podem ser novamente concedidas exigências crescentes, uma vez que já não existe o perigo de o corpo se sobrepor à alma, de se voltar para o mundo terreno de tal forma que negligencia completamente a alma. O corpo nunca deve dominar a alma, o mundo material nunca deve vir à tona, a alma deve ser decisiva e ser apoiada pelo corpo no seu desejo e esforço, então todo o alívio pode também ser concedido ao corpo e todo o desejo cumprido, pois então o corpo nunca fará exigências que sejam prejudiciais à alma, a alma amadurecerá no entanto porque se esforça constantemente por viver em harmonia comigo, para ganhar o Meu prazer e aproximar-se de Mim, e pode passar descuidadamente pelos prazeres do mundo. Também quero dar prazer às pessoas na terra, desde que estes prazeres não representem um perigo para a alma; mas só eu posso julgar quando é este o caso, e por isso dou frequentemente com moderação ao corpo, mas também dou prazeres tranquilos às pessoas que me são fielmente devotadas, a fim de lhes mostrar o Meu amor, que quer sempre fazê-las felizes...._>Ámen

Traductor
Traducido por: DeepL