Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Ganar fe requiere la voluntad del hombre...

Cada uno busca formarse a sí mismo de acuerdo con Mi voluntad y desea fuerza y gracia de Mí... Entonces su alma se salva para la eternidad, porque con su oración a Mí pidiéndome fuerza y gracia, su voluntad, que se dirige hacia Mí, se ha vuelto activa, y a quien ahora agarro y le dejaré hundirse nunca más. Y por eso es inevitable que dirija sus pensamientos hacia Mí, por eso debe reconocerme anteriormente, de lo contrario no Me preguntaría en pensamientos. Y entonces tiene que creer en Mí... que Yo soy y que tengo poder y fuerza para poder distribuirlos.

Creer en un ser lleno de poder y fuerza es por lo tanto lo primero que debe tener una persona para que su alma no se hunda para tiempos eternos... Y cada uno puede ganar esta creencia si solo piensa seriamente sobre sí mismo y su relación con toda la creación. Tan pronto como tenga que atribuir significado y propósito a cada una, incluso la obra más pequeña de la creación, tampoco podrá negar un significado y un propósito de su propia existencia terrenal, porque esta certeza le hace pensar seriamente en sí mismo con certeza, porque Yo Me acerco a cada uno que solo tiene la voluntad de penetrar en la verdad.

Y una vez que haya reconocido su existencia terrenal como un medio para lograr un determinad objetivo, también lo perseguirá conscientemente, porque en él ahora despierta la creencia en un Ser Que lo creó todo, precisamente por ese objetivo, y ahora se inclina hacia esta Entidad y entra en contacto con Ella... Pero el hombre debe llegar hasta aquí por sí solo, tiene que dirigirse hacia Mí con su libre albedrío, pero entonces lo agarro y lo atraigo hacia Mí, sin embargo, siempre teniendo en cuenta su libre albedrío, porque en esto consiste la ley desde la eternidad.

El don del entendimiento y la influencia de los seres espirituales iluminados son una ayuda constante para ganar fe en Mí, y si la voluntad del hombre no se opone a ello, el hombre avanza irrevocablemente en su desarrollo, porque entonces la fe le impulsa a la oración, hacia pensamientos dirigidos a Mí, y ahora Yo le puedo considerar con Fuerza y gracia en exceso. Quien ha reconocido la creación que le rodea como significativa y con un propósito, también trata de explicar la necesidad terrenal como como con un propósito, y pronto encontrará la respuesta correcta a las preguntas hechas mentalmente. Porque ilumino el pensamiento de cada persona que es de buena voluntad y desea seriamente la verdad.

Y en la necesidad encontrará la confirmación de lo que le llega como respuesta mental, la necesidad ya no le resultará incomprensible. Y él mismo se esforzará por caminar por caminar sobre la tierra según Mi voluntad y unirse a Mí cada vez más íntimamente, y nunca se quedará sin fuerza gracia. Pero todo esto sólo consigue su voluntad, que tiene que dirigirse libremente hacia Mí para ser agarrado por Mí y encontrar Mi apoyo constante.

Pero la voluntad sólo se activa cuando el hombre haya ganado la fe en Mí como Creador y Sustentador de todo lo que existe... y para que el hombre pueda ganar esta fe, todos los medios de ayuda están disponibles para él, porque con sus sentidos puede captar y procesar lo que ve y oye, y el resultado final debe ser una creencia convencida en un Ser del Que ha surgido todo, porque la capacidad de reconocer todo esto la he dado Yo Mismo al ser humano, pero el mismo la tiene que aprovechar en el libre albedrío...

Amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

믿음을 얻으려면 사람의 의지가 필요하다.

모든 사람은 자신을 나의 뜻대로 형성하려고 노력하라. 그리고 나의 힘과 은혜를 갈망하라. 그러면 그의 혼은 영원히 구원을 받는다. 왜냐면 그의 힘과 은혜를 구하는 기도를 통해 나를 향한 그의 의지가 활성화되기 때문이다. 그러면 내가 그의 의지를 붙잡고 영원히 그가 타락하도록 놔두지 않는다. 그러므로 그의 생각을 나에게 향하게 하는 일이 절대적으로 필요하고, 그가 먼저 나를 인정해야만 한다. 그렇지 않으면 그는 생각으로 나에게 구하지 않을 것이다. 그러므로 그는 그들에게 나눠 줄 수 있는 권세와 힘이 있는 나를 믿어야만 한다.

그러므로 그의 혼이 영원히 멸망하지 않으려면, 사람이 가져야 할 첫 번째는 권세와 힘으로 충만한 존재를 믿는 믿음이다. 자신에 대해, 자신과 모든 창조물과의 관계에 대해 진지하게 생각하는 모든 사람은 이런 믿음을 얻을 수 있다. 그가 가장 작은 창조물들을 포함하여 모든 창조물에게 의미와 목적을 부여해야만 하게 되면, 그는 또한 자신의 이 땅의 존재의 의미와 목적을 부인할 수 없게 될 것이다. 왜냐면 이런 확신이 그가 진지하게 자신에 대해 생각하게 만들기 때문이다. 왜냐면 내가 진리 안으로 들어가기 원하는 모든 사람에게 다가가기 때문이다.

그가 한번 그의 이 땅의 삶을 특정한 목표를 달성하기 위한 수단으로 깨달으면, 그는 또한 의식적으로 목표를 추구할 것이다. 왜냐면 그의 내면에서 이제 이런 목표 때문에 모든 것을 창조한 존재를 믿는 믿음이 깨어나고, 그가 이제 그에게 가까이 다가가, 그와 연결을 이루기 때문이다. 사람이 홀로 이런 정도에까지 도달해야만 한다. 그는 자유의지로 나에게 향해야만 한다. 그러면 내가 그를 붙잡아, 내게로 이끈다. 그럴지라도 나는 항상 그의 자유의지를 고려한다. 왜냐면 그렇게 하는 일이 영원한 법이기 때문이다.

이성의 선물과 빛이 충만한 영의 존재의 역사가 나를 믿는 믿음을 얻도록 항상 도움을 준다. 사람의 의지가 반대하지 않으면, 사람은 돌이킬 수 없게 자신의 성장을 이뤄 나간다. 왜냐면 믿음이 그를 기도하도록 이끌고, 내가 이제 그에게 힘과 은혜를 넘치게 줄 수 있기 때문이다. 자신 주변의 창조물들이 전적인 의미가 있고 목적이 있다는 것을 깨달은 사람은 또한 이 땅의 고난을 목적이 있는 것으로 설명하려고 시도하고, 곧 생각으로 하는 질문에 대한 올바른 답을 얻게 될 것이다. 왜냐면 내가 선한 의지를 가지고 진지하게 진리를 갈망하는 모든 사람의 생각을 깨우쳐 주기 때문이다.

그는 고난 가운데 그에게 생각을 통해 주어지는 답변을 확인하게 될 것이고, 고난이 더 이상 그에게 이해할 수 없게 되지 않을 것이다. 그는 자신이 이 땅에서 나의 뜻대로 살려고 노력하고, 점점 더 긴밀하게 나와 합류하기 위해 노력할 것이고, 그는 절대로 힘과 은혜가 없게 되지 않을 것이다. 그러나 이 모든 일이 단지 그가 이제 붙잡힘을 받고, 나에 의해 끊임없이 지원을 받기 위해 자유롭게 나에게 향해야만 하는 그의 의지에 의해 일어난다.

그러나 의지는 인간이 존재하는 모든 것을 창조하고, 유지하는 자로서 나를 믿는 믿음을 얻을 때, 비로서 역사하게 될 것이다. 사람이 이런 믿음을 얻을 수 있도록, 모든 도움의 수단이 그에게 제공된다. 왜냐면 그가 자신의 감각으로 자신이 보고 듣는 것을 파악하고 처리할 수 있고, 최종 결과가 모든 것을 생성되게 한 존재에 대한 확신이 있는 믿음이어야만 하기 때문이다. 왜냐면 나 자신이 사람에게 이를 깨달을 수 있는 능력을 주었기 때문이다. 그러나 그가 스스로 자유의지로 이런 능력을 사용해야만 한다.

아멘

Traductor
Traducido por: 마리아, 요하네스 박