Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Transformación de la forma exterior.... Nuevo curso de desarrollo....

Se ha hecho necesaria una transformación completa de la existente forma exterior porque lo espiritual dentro de ella ya no puede alcanzar la madurez, en parte debido al libre albedrío de la forma, que se encuentra en la etapa final de desarrollo, y en parte debido a la destrucción prematura de otras formas exteriores, que también es causado por el libre albedrío de los humanos. Ya no hay un proceso de madurez en el orden previsto por Dios; hay innumerables esencias que se encuentran ilegalmente en un estado no atado, es decir, han escapado de la forma y aún no han sido desterradas en una nueva forma, porque esto requiere una cierta actividad constructiva por parte de los humanos. Y este espiritual no atado influye en el desarrollo espiritual de tal manera que contradice al orden divino y, por lo tanto, también es perjudicial para cualquier desarrollo espiritual.

Todo esto es favorecido por la voluntad humana que, sin embargo, no puede ser dirigida por la fuerza, y por eso este libre albedrío tiene que ser atado nuevamente de tal manera que lo espiritual puede pasar nuevamente por la forma sólida, para que tenga que pasar de nuevo el camino a través de la creación, para que pueda cambiar su voluntad a través de tiempos infinitos de tal manera que ahora utilice adecuadamente esta voluntad en su etapa humana, porque sólo entonces podrá liberarse de cualquier forma.

Y dado que actualmente sólo unos pocos humanos utilizan su voluntad de manera correcta, es decir, agradable a Dios, pero que la mayoría de la humanidad fracasa por completo y no presta atención a su tarea terrenal, sólo se puede lograr un cambio de lo espiritual contrario a Dios, cuando la creación, que también alberga lo espiritual contrario a Dios, también experimenta un cambio en sí, que lo espiritual atado en la forma entra en una etapa superior, mientras que lo espiritual en el libre albedrío, el ser humano, tiene que volver a tomar la forma más sólida como su caparazón, porque su culpa es la mayor, porque ya estaba en una etapa de conocimiento que le permitió liberarse completamente de su forma, utilizando su voluntad correctamente, y abusó de su voluntad y de sus capacidades en la última etapa de desarrollo.

A tal transformación debe seguir un caos del que no hay otra salida que la destrucción completa de lo que existe, lo que, sin embargo, no significa la aniquilación completa. Sólo lo espiritual se sitúa en un lugar diferente; debe animar la forma que corresponde a su distancia de Dios. La libertad de voluntad no puede dejarse en manos de lo espiritual ya que se ha perdido y se utiliza para actuar contra Dios. Del mismo modo, lo espiritual que se ha vuelto ilegalmente libre debe ser atado en una nueva forma, porque sin esto no es posible ningún desarrollo posterior y lo espiritual sólo aumenta el caos a través de su desarrollo de poder contra el orden divino.

Y la humanidad que se ha vuelto tan débil de voluntad, nunca encontrará por sí sola el camino correcto, nunca cambiará al amor, que es el único antídoto para reducir el caos, para continuar el curso de un desarrollo superior en el orden querido de Dios y también el de ayudar a lo espiritual aún atado en la forma para ser libre. Y es por eso que una transformación de la creación material es inevitable, de lo contrario no habría redención y lo espiritual caería en manos del oponente de Dios para siempre....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Transformation of the outer form.... new development process....

A complete transformation of the existing external form has become necessary because the spiritual substance can no longer mature in it, partly due to the free will of the form, which is in the last stage of development, partly due to the premature destruction of other external forms, which is likewise caused by human free will. There is no longer a maturing in the order wanted by God, innumerable entities are unlawfully in an unbound state, i.e., they have escaped from the form and are not yet banished into a new form, because this requires a certain building up activity of men. And this unbound spiritual again affects the developing spiritual in such a way that it contradicts divine order, thus it is also detrimental to all higher development. All this is favored by the will of man, but which cannot be directed compulsorily, and that is why this free will must again be bound insofar that the spiritual must again go through the solid form, that it must again start the course through creation to change itself through endless times in its will so that it now uses this correctly in the stage as man, because only then it can redeem itself out of every form. And since at present only few men use their will in the right, i.e. God-pleasing way, but the majority of mankind fails completely and disregards its earth task, a change of the God-rebellious spiritual can only be achieved by the fact that creation, i.e. everything that holds God-rebellious spiritual in itself, also experiences a change in itself, that the spiritual bound in form enters a higher stage, while the spiritual in free will, man, has to take again the most solid form as cover, because his fault is the greatest, because he was already in a stage of cognition that allowed him to become completely free from form with the right use of his will, and he misused his will as well as his abilities in the last stage of development. Such a transformation must follow a chaos from which there is no other way out than complete destruction of the existing, which however does not mean total annihilation. Only the spiritual is put in a different place, it must revive the form that corresponds to its distance from God. Freedom of will cannot be left to the spiritual, which has forfeited it and uses it to work against God. In the same way the spiritual that has unlawfully become free must be bound in a new form because without such no further development is possible and the spiritual only increases the chaos through its development of power against the divine order. And humanity, which has become so weak-willed, will never find the right path of its own accord, it will never change into love, which is the only antidote to reduce the chaos, to continue the course of higher development in God-ordained order and also to help the spiritual, which is still bound in form, to become free. And this is why a transformation of the material creation is inevitable, otherwise there would be no redemption and the spiritual would eternally fall prey to God's adversary....

amen

Traductor
Traducido por: Doris Boekers