Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Voluntad para la progenitura.... Almas que esperan....

Innumerables almas esperan su encarnación, y es por eso que nuevas generaciones deben surgir una y otra vez. Siempre tienen que nacer hombres una y otra vez en quienes las almas pasan su estancia durante el último periodo de desarrollo en la tierra. Por lo tanto, siempre se requiere la voluntad de los hombres terrenales para que un alma pueda encarnar, y esto también es un acto de amor por lo no redimido, si los hombres dan a un alma la oportunidad de la última encarnación en la tierra.... Pero solo esta voluntad de despertar una nueva vida debe ser la razón de toda conexión entre hombre y mujer; y si esta voluntad está ausente, entonces se ejerce ilegalmente una función corporal que solo está destinada al despertar de una vida humana.

Y también hay mucho pecado en esta área, es decir, no se tiene en cuenta la voluntad divina, el cuerpo no está entrenado para su tarea real, y el resultado es que muchas almas esperan en vano y, por lo tanto, no pueden encarnarse, aunque hayan alcanzado el grado de desarrollo que permite una encarnación en la tierra. Estas almas ahora permanecen cerca de la tierra y buscan determinar que las personas se unan, y este es principalmente el caso cuando las personas están unidas entre sí por amor. Porque el amor debe ser la fuerza motriz de una unión de la que emerge una nueva vida.

El amor mutuo de dos personas es necesario si el alma despertada a la vida quiere tener la oportunidad de alcanzar la madurez en el corto tiempo terrenal, que tiene como consecuencia la entrada en el reino de la luz. Una conexión sin amor da a esas almas la oportunidad de encarnarse en que los malos instintos aún son extremadamente fuertes y que por lo tanto tienen que luchar extraordinariamente en la vida terrenal para vencer estos instintos....

(03.07.1943) La voluntad de los hombres de producir descendencia está relacionada principalmente con el amor mutuo, y esto es una gran ventaja para el alma ahora encarnándose, así como predomina el amor, porque entonces también la chispa de amor salta al ser recién nacido y ahora puede alcanzar la madurez en la tierra mucho más fácil.

Sin embargo, el esfuerzo por evitar la descendencia puede tener un efecto perjudicial para el alma que quiere encarnarse, en la medida en que el instinto humano de las personas también fortalece los mismos instintos del nuevo ser y cuya alma ahora tiene que luchar ahora constantemente contra estos durante su vida terrenal. Si las almas no llegan a la encarnación, todavía permanecen cerca de las personas y las presionan, es decir, buscan influir en las personas para unirse con el propósito de la reproducción. Entonces, comprensiblemente siempre predominarán los deseos corporales, porque las almas solo intentan influir en las personas según su disposición, es decir, quieren transferir deseos puramente corporales para entonces aprovechar la oportunidad de encarnarse ellas mismas.

Por lo tanto, una tremenda responsabilidad recae en los hombres que se unen por instinto corporal sin amor, porque están rodeados de almas que quieren encarnarse, y a través de sus deseos atraen a las almas de la misma disposición, que a su vez aprovechan los momentos desinhibidos para tomar estancia en un ser recién creado que ahora empieza la carrera terrenal como ser humano. Y tales almas suelen predominar, porque el número de quienes dejan que el amor y la voluntad consciente da la vida a la descendencia es muy pequeño.

Y, por lo tanto, la raza humana también estará cada vez más trastornada espiritualmente, porque hay poco amor entre los hombres que también han visto la luz del mundo sin amor....

Amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Voința pentru urmași.... Suflete în așteptare....

Nenumărate suflete își așteaptă întruparea și, prin urmare, trebuie să apară mereu noi generații. Din când în când trebuie să se nască oameni în care sufletele își stabilesc reședința în ultima lor perioadă de dezvoltare pe Pământ. Prin urmare, este întotdeauna nevoie de bunăvoința oamenilor de pe Pământ pentru ca un suflet să se poată întrupa, iar acest lucru este, de asemenea, un act de iubire pentru cei neîmpăcați dacă oamenii oferă unui suflet posibilitatea ultimei întrupări pe Pământ.... Doar această voință de a trezi o nouă viață trebuie să fie motivul fiecărei uniuni dintre bărbat și femeie; iar dacă această voință lipsește, atunci se realizează în mod ilegal o funcție trupească care are ca scop doar trezirea unei vieți umane. Și în acest domeniu se păcătuiește mult, adică nu se ia în considerare voința divină, corpul nu este educat la sarcina sa reală, iar rezultatul este că multe suflete așteaptă în zadar și astfel nu se pot întrupa, deși au atins gradul de dezvoltare care permite o întrupare pe Pământ. Aceste suflete rămân acum aproape de Pământ și caută să determine oamenii să se unească, iar acest lucru se întâmplă mai ales atunci când oamenii sunt uniți în dragoste. Căci iubirea trebuie să fie forța motrice pentru o uniune din care să rezulte o nouă viață. Iubirea dintre doi oameni este necesară dacă sufletul trezit la viață dorește să aibă posibilitatea de a atinge maturitatea în timpul scurt petrecut pe Pământ, ceea ce are ca rezultat intrarea sa în împărăția luminii. O uniune fără iubire oferă posibilitatea întrupării sufletelor în care instinctele rele domină încă extrem de puternic și care, de aceea, trebuie să lupte extraordinar în viața pământească pentru a depăși aceste instincte.... (3.7.1943) Voința oamenilor de a da naștere la urmași este, de asemenea, legată în cea mai mare parte de dragostea reciprocă, iar acest lucru este foarte avantajos pentru sufletul care se întrupează acum, de îndată ce predomină dragostea, deoarece atunci scânteia de dragoste va trece mai departe și în ființa nou-născută și aceasta poate ajunge mult mai ușor la maturitatea spirituală pe Pământ. Cu toate acestea, strădania de a împiedica descendența poate fi în detrimentul sufletului care dorește să se întrupeze, în măsura în care instinctele oamenilor întăresc și ele aceleași instincte ale noii ființe, iar sufletul acesteia trebuie acum să lupte în mod constant împotriva lor în timpul vieții sale pe Pământ. Dacă sufletele nu ajung să se întrupeze, ele rămân totuși aproape de oameni și îi presează, adică încearcă să influențeze oamenii, să se unească în scopul procreării. Este de înțeles că dorințele fizice vor predomina atunci întotdeauna, deoarece sufletele caută să influențeze oamenii doar în conformitate cu dispoziția lor, astfel că ele doresc să transfere dorințele pur fizice pentru a avea apoi posibilitatea de a se întrupa. O responsabilitate imensă revine așadar oamenilor care se unesc din instinct fără iubire, deoarece ei sunt înconjurați de suflete care doresc să se întrupeze, iar prin dorințele lor atrag sufletele la fel de predispuse care, la rândul lor, folosesc momentele dezinhibate pentru a se instala într-o ființă nou-născută care își începe acum calea pământească ca ființă umană. Și astfel de suflete predomină în cea mai mare parte, căci numărul celor care lasă să intre în viață dragostea și voința conștientă pentru progenitură este doar mic. Și, prin urmare, rasa umană va fi și ea din ce în ce mai nespiritualizată, pentru că există puțină iubire printre oamenii care au văzut lumina zilei și fără iubire....

Amin

Traductor
Traducido por: Ion Chincea