Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Buena semilla.... Campo.... mala hierba....

La semilla que cae en buena tierra dará fruto, y por eso no será en vano si se da noticia de la obra de Dios a un ser humano cuyo corazón es capaz de amar, aunque todavía lo está rechazando. El amor de Dios está preparando cosas que inevitablemente sacudirán la mente de los humanos. Él conoce los corazones de los humanos y busca hacerlos receptivos a Su obra posterior. Y así el primero fertiliza el campo que ha de recibir Su semilla, y lo limpia de la mala hierba, que son las enseñanzas distorsionadas de Cristo.... los muchos errores que impiden que la buena semilla florezca....

Cualquiera que se haya liberado previamente de tales herejías tendrá un corazón receptivo a la verdad de Dios y será un representante aún más celoso de la verdad. Porque lo que recibe con el corazón, el humano lo acepta con plena convicción.... La vida despierta en él y no es Palabra muerta, y entonces él también se compromete con ella, y toda duda ha desaparecido de su corazón.

El amor de Dios se dirige a aquellos seres humanos que lo Le rechazan, y Él lleva a Sus siervos hacia ellos para que puedan hablar en Su lugar y mencionar Su obra. Y bendice sus comienzos, por eso se preocupa continuamente por aquellos humanos que aún carecen de conocimiento. Sin embargo, muchas veces la boca humana hace poco, y entonces el Señor Mismo habla, y Su voz será respetada.... Pero aquellos que ya están preparados también llegarán más fácilmente al conocimiento, y por eso los humanos deben trabajar incansablemente en esos que aún resisten, pero que son de buen corazón y que son comparables con la tierra que se supone debe recibir buena semilla para que dé abundante fruto....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Guter Samen.... Acker.... Unkraut....

Die Saat, die auf guten Boden fällt, wird Früchte tragen, und also wird es auch nicht vergeblich sein, so einem Menschen vom Wirken Gottes Kunde gegeben wird, dessen Herz liebefähig ist, wenngleich er sich noch abweisend dazu verhält. Gottes Liebe bereitet Dinge vor, die unweigerlich das Denken der Menschen erschüttern werden. Er kennt die Herzen der Menschen und sucht sie empfänglich zu machen für Sein späteres Wirken. Und also dünget Er zuvor den Acker, der Seinen Samen aufnehmen soll, und Er reinigt ihn von dem Unkraut, das da ist die verbildete Lehre Christi.... die vielen Irrtümer, die dem guten Samen hinderlich sind zum Gedeihen.... Wer sich zuvor frei gemacht hat von solchen Irrlehren, dessen Herz wird aufnahmefähig sein für die Wahrheit aus Gott, und er wird ein desto eifrigerer Vertreter dieser Wahrheit sein. Denn was er mit dem Herzen empfangen wird, das nimmt der Mensch mit vollster Überzeugung auf.... Es wird lebendig in ihm und ist nicht totes Wort, und dann setzet er sich auch dafür ein, und jeglicher Zweifel ist aus seinem Herzen verschwunden. Gottes Liebe wendet sich jenen Menschen zu, die Ihn nicht abweisen, und diesen führt Er Seine Diener zu, daß sie reden an Seiner Stelle und Seines Wirkens Erwähnung tun. Und Er segnet deren Beginnen, und also ist Er unablässig besorgt um solche Menschen, denen es noch an der Erkenntnis mangelt. Oft aber richtet Menschenmund wenig aus, und dann spricht der Herr Selbst, und Seiner Stimme wird geachtet werden.... Wer aber schon vorbereitet ist, der wird auch leichter zum Erkennen kommen, und darum sollen die Menschen unverdrossen arbeiten an denen, die sich zwar noch sträuben, die aber guten Herzens sind und zu vergleichen dem Boden, der guten Samen aufnehmen soll, auf daß er reiche Frucht trage....

Amen

Traductor
This is an original publication by Bertha Dudde