Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Los que son puros de corazón..... Verdad.....

En la pureza del corazón está dada la garantía que el humano se encuentra en la verdad. El que hace mal, también piensa mal; Sin embargo, quien se esfuerza por permanecer claro y puro para Dios, cuyo pensamiento también tiene que corresponder al respecto. El humano que es de pura corazón siempre detestará todo lo que se opone a lo divino, podrá buscar en lo más profundo del corazón porque ninguna basura le impedirá verlo, y de la misma manera le surgirá la sabiduría porque no encuentra ningún obstáculo.

Y será puro de corazón todo el que vive en y con Dios, el que permanece conectado con Él, el que vive su vida conscientemente, es decir, el que reconoce su tarea terrenal, el que se hace propio de Dios y se esfuerza siempre por cumplir Su voluntad. Ya no querrá no podrá vivir sin Dios, y cada pensamiento injusto se alejará de él; Si se debilita, pedirá profundamente perdón a Dios porque su corazón reconoce la injusticia y no quiere cometerla conscientemente..... Se esforzará por tomar el camino correcto y pedirá a Dios por fuerza y gracia.

Por lo tanto, la pureza del corazón también debe tener como resultado que el humano piense correctamente, porque siendo el corazón el receptáculo de la verdad de Dios, tan pronto como el human se esfuerza por hacerlo y mantenerlo puro y digno de recibir, la falsedad en ello ya no será tolerada, será detestado como todo lo inmundo y por tanto rechazado, porque el humano que es de corazón puro desea la verdad.

Y el deseo de la verdad también es realización..... El deseo de la verdad también es Deseo de Dios, Que es la Verdad Misma..... El deseo de Dios, sin embargo, elimina la obra del poder contrario. Los que son puros de corazón reconocen la mentira y, por lo tanto, ya no se les puede engañar, es decir, por ignorancia aceptar algo como verdad que la contradice..... Lo rechazarán, incluso si no pueden justificarlo intelectualmente. Pero su corazón se resista a esto porque su pureza le da un sentimiento de mimosa y la capacidad de juzgar para la propiedad intelectual que busca entrar.

Los pensamientos y acciones injustos embotan la sensibilidad del corazón y, por lo tanto, quien confiesa el mundo y sus alegrías, el tampoco estará en la verdad, porque el deseo al respecto da lugar a pensamientos y deseos que no son exclusivamente dirigidos hacia Dios, sino a aquel cuyo reino es el mundo.....

Y estos pensamientos no siempre serán claros y puros, despertarán y alentarán aquellos impulsos que el ser humano debe superar, y por tanto sólo serán y seguirán siendo un peligro para la pureza del corazón y un obstáculo para recibir la pura verdad de Dios..... Pero a los que les falta la verdad también les falta la luz y no encuentran el camino que conduce a Dios.....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Die rein van harte zijn - Waarheid

Mt. 5,8 "Zalig zijn de zuiveren van hart, want ze zullen GOD zien"

In de reinheid des harten ligt de zekerheid dat de mens zich in de waarheid bevindt. Wie kwaad doet, denkt ook slecht, wie echter zijn best doet, helder en rein te blijven voor GOD, diens denken moet ook dienovereenkomstig zijn. De mens die zuiver van harte is, zal steeds alles verafschuwen wat tegen het goddelijke gericht is, hij zal in de diepte van het hart kunnen vorsen, omdat geen onzuiverheid hem het naar binnen zien belet, en evenzo zal de wijsheid in hem opstijgen, omdat ze geen hindernis ondervindt.

En zuiver van hart zal ieder zijn die in en met GOD leeft, die met HEM verbonden blijft, die zijn leven bewust leeft, d.w.z. die zijn taak op aarde inziet, zich aan God geeft en steeds zijn best doet Zijn Wil te vervullen. Hij zal zonder GOD niet meer willen en kunnen leven en elke onzuivere gedachte zal ver van hem blijven, hij zal, als hij zwak zou worden, GOD innig om vergeving vragen, omdat zijn hart het onrecht inziet en het dus niet bewust zal willen doen. Hij zal zich inspannen de juiste weg te gaan en GOD vragen om kracht en genade.

De zuiverheid des harten moet dus ook tot gevolg hebben, dat de mens juist denkt, want daar het hart het vat is de waarheid uit GOD op te nemen, zodra de mens zijn best doet het rein en waardig om te ontvangen te vormen en te behouden, zal daarin de onwaarheid niet meer geduld worden, ze zal worden verafschuwd zoals al het onzuivere en daarom afgewezen, omdat de mens die zuiver van hart is altijd naar de waarheid verlangt.

En verlangen naar waarheid is ook verwezenlijking. Verlangen naar waarheid is ook verlangen naar GOD, DIE de Waarheid Zelf is. Verlangen naar GOD schakelt echter het werkzaam zijn van de vijandige macht uit.

Die rein van harte zijn, herkennen de leugen, dientengevolge kunnen ze ook niet meer op een dwaalspoor worden gebracht, d.w.z. uit onwetendheid iets als waarheid aannemen dat daarmee in strijd is. Ze zullen het afwijzen, zelfs wanneer ze dit met hun verstand niet kunnen beredeneren. Doch hun hart verweert zich ertegen, omdat het door de zuiverheid een uiterst ontvankelijk gevoel en vermogen heeft, het geestelijk goed te beoordelen dat tracht binnen te komen.

Onzuivere gedachten en handelingen stompen het vermogen van het hart om aan te voelen af en daarom zal diegene de waarheid ook niet bezitten die de wereld en haar vreugden voorstaat, want het verlangen ernaar heeft ook gedachten en begeerten tengevolge die niet uitsluitend GOD gelden, maar hem wiens rijk de wereld is.

En deze gedachten zullen niet zuiver en rein zijn, ze zullen die driften wekken en bevorderen die de mens moet overwinnen en dus alleen maar een gevaar zijn en blijven voor de reinheid des harten en een hindernis de zuivere waarheid uit GOD te ontvangen. Maar diegenen aan wie het aan waarheid ontbreekt, hun ontbreekt ook het licht en ze vinden de weg niet die naar GOD leidt.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte