Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Libre decisión....

Esta es la voluntad divina, que el hombre decida libremente qué camino tomar.... que se libre de ir en ambos sentidos, hacia arriba o hacia abajo, y que él mismo ahora pueda decidir, sin coerción alguna. Porque sólo lo que tiene valor ante Dios lo que él piensa y hace libremente por su cuenta, a lo que da su consentimiento sin ninguna influencia. Porque en esto se refleja todo su ser. No está obligado a hacer ni lo uno ni lo otro, pero lo que su corazón le impulsa a hacer es crucial para la eternidad. Por lo tanto, ni las condiciones de vida externas, ni la guía divina del destino son determinante para el desarrollo superior del alma humana, sino que sólo su libre albedrío decide esto, y por lo tanto a cada ser humano se le da la misma oportunidad de alcanzar el estado de madurez en la Tierra si usa su libre albedrío correctamente, es decir, si lo usa para acercarse a Dios.

Porque si su voluntad está dirigida hacia Dios, siempre se subordinará a Dios en su pensamiento y sus acciones y hará todo lo que le acerque a la Deidad Eterna, y entonces se garantiza su desarrollo superior. De hecho al hombre se le enseña lo que debe hacer; Su pensamiento será guiado en la dirección correcta, pero le corresponde a él tomar la libre decisión. Siempre será libre de hacer y pensar diferente a la voluntad divina.... porque cumplir con esto en estado forzado no le beneficia, no le trae ningún progreso espiritual y, por lo tanto, sólo se puede evaluar lo que el hombre hace desde su impulso más interior.

Si sólo cumple la tarea que se le ha encomendado según el cumplimiento de deber, entonces sólo tiene el valor de un cumplimiento de un deber que, sin embargo, no puede llevar a un hombre a un grado superior de madurez, por el contrario, el más mínimo acto de caridad en el libre albedrío, es decir, sin ningún incentivo o referencia a una recompensa, mueva al alma a un grado superior de madurez porque el don de la libre decisión se utilizó de una manera que agradaba a Dios. Aparentemente una persona puede realizar grandes obras de caridad, pero si lo hace bajo cierta presión o bajo la influencia de otras personas, aun así no obtendrá una gran recompensa, porque sólo el grado de amor con el que se realizó la acción es determinante, es decir, en qué medida el amor de una persona determina su voluntad de actuar.

Un humano que es capaz de amar también permite que su voluntad se active, porque quien está enamorado también desea ir a Dios desde su impulso más interior, por eso el amor, el libre albedrío y el acercamiento a Dios van siempre de la mano. Donde hay uno, también está el otro, pero el estado compulsivo, no importa de qué lado se ejerza, es siempre un obstáculo para la madurez del alma. Así pues, se puede enseñar la voluntad divina, pero nunca obligar a obedecerla, porque esto no sería ningún progreso espiritual....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Freie Entscheidung....

Das ist göttlicher Wille, daß sich der Mensch frei entscheide, welchen Weg er wandle.... daß es ihm freigestellt ist, beide Wege zu gehen, nach oben oder nach unten, und daß er selbst sich nun entscheide, ohne jeglichen Zwang. Denn dies erst hat Wert vor Gott, was er frei aus sich heraus denkt und tut, wozu er völlig unbeeinflußt seine Zustimmung gibt. Denn darin spiegelt sich sein ganzes Wesen wider. Er ist weder gezwungen zu dem einen noch zu dem anderen, wozu ihn aber sein Herz treibt, das ist entscheidend für die Ewigkeit. Und also sind weder die äußeren Lebensverhältnisse noch göttliche Schicksalsfügung bestimmend für die Höherentwicklung der menschlichen Seele, sondern einzig und allein sein freier Wille entscheidet diese, und somit ist jedem Menschen die gleiche Möglichkeit gegeben, den Reifezustand auf Erden zu erreichen, so er seinen freien Willen recht nützet, d.h. zur Annäherung an Gott gebraucht. Denn ist der Wille zu Gott gerichtet, so wird er auch in seinem Denken und Handeln stets sich Gott unterordnen und alles das tun, was ihn der ewigen Gottheit näherführt, und dann ist auch seine Höherentwicklung gewährleistet. Es wird der Mensch zwar gelehrt, was er tun soll; es wird sein Denken in die rechte Bahn gewiesen, jedoch die freie Entscheidung liegt ihm selbst ob. Immer wird es ihm auch freistehen, anders zu tun und zu denken, als es göttlicher Wille ist.... denn im Zwangszustand diesem nachzukommen trägt ihm keinen geistigen Fortschritt ein, und es ist darum nur das zu bewerten, was der Mensch tut aus innerstem Antrieb. Erfüllt er die ihm vorgeschriebene Aufgabe nur rein pflichtgemäß, so haben sie auch nur den Wert einer Pflichterfüllung, die aber keinen höheren Reifegrad dem Menschen eintragen kann, dagegen wird die geringste Tat der Nächstenliebe in freiem Willen, d.h. ohne Ansporn oder Hinweis auf einen Lohn, die Seele in einen höheren Reifegrad versetzen, weil die Gabe der freien Entscheidung genützt wurde in gottgefälliger Weise. Es kann der eine Mensch scheinbar große Werke der Nächstenliebe verrichten, tut dies aber in einem gewissen Zwang oder unter Beeinflussung durch andere Menschen, so wird er dennoch keinen großen Lohn ernten, denn nur der Liebesgrad ist maßgebend, in dem die Tat vollbracht wurde, also wieweit die Liebe eines Menschen den Willen dessen bestimmt zu seinem Handeln. Ein liebefähiger Mensch läßt auch seinen Willen tätig werden, denn wer in der Liebe steht, der verlangt auch aus innerstem Antrieb zu Gott, also Liebe, freier Wille und Annäherung an Gott gehen immer Hand in Hand. Wo das eine ist, ist auch das andere, immer aber ist der Zwangszustand, ganz gleich, von welcher Seite er ausgeübt würde, hinderlich zur Seelenreife. Also es darf der göttliche Wille gelehrt werden, niemals aber durch Zwangsmaßnahmen zum Befolgen angehalten werden, denn es wäre dies keinerlei geistiger Fortschritt....

Amen

Traductor
This is an original publication by Bertha Dudde