Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Verdad....

El espíritu os guía hacia la verdad, y todos los pensamientos son, si deseáis la verdad, manifestaciones del espíritu despertado a la vida en vosotros. Si ahora os apropiáis de lo escuchado del espíritu, es decir, lo convertís en vuestra propiedad espiritual, os encontráis en medio de la verdad y en medio del conocimiento (cognición). Así que primero tratáis de escuchar la voz dentro de vosotros, es decir, dejad que vuestros pensamientos fluyen libremente, y captad lo que vuestro corazón está dispuesto a aceptar, porque el Señor os pondrá el sentimiento correcto de lo que es correcto en vuestro corazón, y por lo tanto no podéis sentir nada más en el corazón que pura verdad. Sólo cuando vuestro conocimiento intelectual ahoga la voz del corazón, ahí estáis en peligro de juzgar mal lo que es correcto y de caer presa del espíritu de la mentira. Dejaos guiar por el sentimiento y no os encontraréis en el camino equivocado si os llena el deseo por la verdad.

Si observáis en todo momento esta condición previa, entonces estáis protegidos de todo error, porque la Deidad eterna, que es la verdad en sí misma, no deja caer en el error, que quiere permanecer en la verdad. Su amor paternal quiere transmitir la verdad al niño en la tierra, y Su poder impide que todo lo que es impuro y falso el acceso al corazón del buscador de la verdad. Y la fuente, el punto de partida de la verdad, sólo puede buscarse en Él siempre y para siempre. Quien ahora se encomienda a la eterna Deidad Misma, se encuentra en el circuito de corriente de Su amor y es alimentado con Su poder.

Una relación libre con Él, nacida del amor y el anhelo por su Creador, también hace libre el acceso a todo poder espiritual, y el espíritu en el hombre puede ponerse en contacto con el Espíritu divino original y transmitirle al hombre todo lo espiritualmente visible; sin embargo, no revelará nada al hombre que no esté de acuerdo con la verdad, porque el espíritu despierto ya es la verdad en sí mismo, y sólo es espíritu no despierto no conoce la luz que se llama verdad. Pero el ser humano, cuyo espíritu aún no despertado, no se ocupa de las cosas espirituales, sino que todavía se aferra al mundo terrenal, o trata de sondear las cosas espirituales científicamente, es decir, con un pensamiento puramente material, entonces no desea la verdad por el bien de la verdad, sino por el honor, la gloria y los bienes terrenales.

Y como Dios y todo lo espiritual no tienen nada en común con la materia, la verdad podrá alcanzar jamás a aquel que excava en la materia, de Dios como la Verdad eterna misma. Y de nuevo reconocéis los límites, que el Señor ha trazado, que Él y la verdad es reconocido por aquel que se aparta del mundo y solo se vuelve hacia lo espiritual, que siempre y para siempre será el portador de la verdad y por eso puede creer incondicionalmente en la Palabra, que es transmitida a aquellos que buscan al Señor con toda puerilidad y confianza.... que el Padre que está en los cielos es su constante guía espiritual y sólo da al hijo terrenal la verdad pura por medio del Espíritu de Dios, que el niño terrenal hizo despertar en sí mismo a través del amor activo y el deseo de la verdad....

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

진리.

영이 너희를 진리로 인도한다. 너희가 진리를 원하면, 모든 생각은 너희 안에서 깨어난 영이 계시해주는 것이다. 너희가 이제 영으로부터 들은 것을 자신의 것으로 만든다면, 즉 그것을 영적 재산으로 만들면, 너희는 진리 한가운데에 있고, 지식의 한가운데 있게 된다. 그러므로 먼저 너희 안의 음성에 귀를 기울이라. 즉, 너희의 생각을 자유롭게 하라. 너희의 심장이 기꺼이 받아들이려는 것을 붙잡으라. 왜냐하면 주님이 너희 심장 안에 무엇이 올바른 것인지에 대한 느낌을 주기 때문이다. 그러므로 너희가 단지 순수한 진리 만을 심장 안에서 느낄 수 있다. 단지 너희의 이성적인 사고가 심장의 소리를 덮는 곳에서 너희는 옳은 것을 깨닫지 못하고, 거짓의 영에 빠질 위험이 있다. 느낌이 너희를 인도하게 하라. 진리를 향한 갈망이 너희 안에 충만하다면, 너희는 잘못된 길을 택하지 않을 것이다.

너희가 이 모든 전제 조건에 항상 주의를 기울이면, 너희는 모든 오류로부터 보호를 받는다. 왜냐하면 진리 자체인 영원한 신성이 진리 안에 서기를 갈망하는 사람을 오류에 빠지도록 허용하지 않기 때문이다. 주님의 아버지의 사랑이 이 땅의 자녀에게 진리를 전하기를 원한다. 그의 권세는 모든 불결한 것과 거짓이 진리를 찾는 사람의 심장에 접근하는 일을 막는다. 그리고 진리가 나오는 근원은 항상 단지 주님에게서 찾아야만 한다. 자신을 이제 영원한 신성에게 맡기는 사람은 주님의 사랑의 흐름 안에 있고, 그는 주님의 힘을 받는다.

사랑과 창조주를 향한 갈망에서 나온 창조주와의 자유로운 관계는 또한 모든 영적 힘에 자유롭게 접근할 수 있게 한다. 그리고 사람 안의 영이 신적인 원래의 영과 연결이 되고, 영으로서 볼 수 있는 모든 것을 사람에게 전해준다. 그럴지라도 영은 사람에게 진리에 합당하지 않은 것을 계시해주지 않을 것이다. 왜냐하면 깨어난 영은 그 자체로 진리이고, 단지 깨어나지 못한 영이 진리라고 불리는 빛을 깨닫지 못하기 때문이다. 그러나 그의 영이 아직 깨어나지 못한 사람은 영적인 일을 생각하지 않고, 여전히 이 땅의 세상에 집착하거나 영적인 것을 과학적으로 이해하려고 시도한다. 다시 말해 순전히 물질적 생각으로 영적인 것을 헤아려보려고 한다. 그러므로 진리를 위해 진리를 갈망하지 않고, 명예와 명성과 세상의 재물 때문에 갈망한다.

하나님과 모든 영의 존재들은 물질과 공통점이 없기 때문에, 영원한 진리 그 자체인 하나님 자신으로부터 진리가 물질에 빠져 있는 사람에게 결코 도달할 수 없다. 너희는 다시 주님이 세운 경계를 깨닫는다. 이 경계는 세상을 혐오하고 단지 영을 향한 사람이 주님과 진리를 깨닫고, 그는 항상 진리의 전달자가 될 것이고, 그러므로 모든 어린아이와 같이, 하늘의 아버지가 그에게 항상 영적인 인도자이고, 하늘의 아버지가 단지 이 땅의 자녀에게 하나님의 영을 통해 순수한 진리를 준다는 확신을 가지고, 사랑을 행하고, 진리를 갈망함을 통해 자신 안에서 하나님의 영을 깨어나게 한, 주님을 구하는 사람들에게 전해준 말씀을 무조건적으로 믿을 수 있다는 경계이다.

아멘

Traductor
Traducido por: 마리아, 요하네스 박