Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Diferentes circunstancias de vida no obstaculizan el desarrollo del alma....

Los caminos de los seres humanos son muy diferentes y, sin embargo, pueden llegar al mismo resultado, por lo que es erróneo suponer que la vida del alma puede desarrollarse solo en ciertas circunstancias, mientras que debe permanecer completamente sin afecto, donde la situación de la vida del ser humano es menos propicia para el alma.

Este punto de vista es muy erróneo, ya que todos los hombres deben tener la misma posibilidad de alcanzar el estado de perfección, y la Deidad eterna nunca puede desear favorecer o renunciar a un ser, ya que esto nunca sería compatible con el amor divino y la justicia.

Las circunstancias de los hombres son aparentemente favorables o desfavorables, y esto da lugar a conclusiones falsas, pero el destino de cada hombre individual está tan asignado a él, para que pueda contribuir a su desarrollo superior al más alto grado, si es usado por él ampliamente, y eso solamente es crucial. El hombre a menudo se ve obligado por circunstancias excepcionales a moverse en una determinada dirección de pensamiento, es decir, tendrá que resolver tareas en el campo mundano que lo llenen pensativamente, de modo que este se ocupa poco o nada con problemas mentales, pero ningún hombre en la tierra está solamente activo en el ámbito terrenal.... Todavía hay tiempo para cada uno para estudiarse a sí mismo y prestar atención a los asuntos mentales, si solo existe la voluntad de hacerlo.

Y nunca es la profesión, la situación de la vida, el tiempo y el lugar de su existencia terrenal ningún obstáculo para formar su vida interior de acuerdo con la voluntad divina.... Y una y otra vez es la voluntad del hombre el único factor a tener en cuenta....

La voluntad supera todas las situaciones de vida externas que amenazan con convertirse en un obstáculo para la vida del alma. Y nuevamente es el deseo hacia al mundo, que supone ser el mayor obstáculo para el desarrollo superior del alma.... Y este deseo puede ser alimentado, pero también combatido, tanto en situaciones de la vida buenas como también en las malas. Toda resistencia está allí para ser superada, y por lo tanto es irrelevante si el hombre tiene que soportar una dura lucha por la vida por circunstancias mediocres y, por lo tanto, está sujeto a menos tentaciones mundanas o si vive una vida de bienestar y entonces debe luchar la lucha más difícil contra el mundo.... Es siempre y en cada situación de vida la vida interior completamente separada de la vida corporal.

Los pensamientos se transmiten al hombre de una manera tan versátil por los seres mentales que lo cuidan, de modo que lo único que importa es captarlos y evaluarlos. Y eso nunca depende de la situación de la vida del hombre y del destino destinado para él.... Porque de acuerdo con el sabio plan del Creador, esto se asigna a cada ser humano de tal manera que garantice la realización más alta posible, y por lo tanto la vida en la tierra debe ser aprovechado correctamente, es decir, de acuerdo con la voluntad divina para conducirla al éxito completo.

Por lo tanto, es completamente irrelevante que una profesión o un destino faciliten encontrar el camino hacia el reconocimiento.... Siempre es solamente la voluntad la que determina la atención del ser humano hacia su vida interior y, por lo tanto, es activo por iniciativa propia para la salvación de su alma....

Amén

Traductor
Traducido por: Meinhard Füssel

Differenti condizioni di vita non sono un ostacolo per lo sviluppo dell’anima

Le vie di vita degli uomini sono così diverse e possono comunque condurre allo stesso risultato, e così è errato supporre che la vita dell’anima si possa sviluppare solo in determinate condizioni, mentre rimanga totalmente ininfluenzata dove la situazione di vita dell’uomo è meno adeguata all’anima. Quest’opinione è oltremodo errata, dato che gli uomini devono avere la stessa possibilità di raggiungere lo stato di perfezione, e dall’eterna Divinità non potrà mai e poi mai essere voluto un favoreggiamento o un rimandare di un essere, perché questo non sarebbe mai conciliabile con l’Amore e la Giustizia divini. Le condizioni di vita degli uomini sono apparentemente bensì favorevoli o sfavorevoli, e questo dà motivo per false conclusioni, ma la sorte del singolo uomo gli è sempre assegnata in modo come possa contribuire allo sviluppo verso l’Alto nella massima misura, se viene utilizzata soltanto abbondantemente da lui stesso. E soltanto questo è determinante. Attraverso straordinarie condizioni l’uomo è bensì sovente costretto a muoversi in una determinata direzione di pensieri, cioè nel campo mondano avrà da risolvere dei compiti che lo colmano mentalmente, in modo che si occupa poco o per nulla con problemi spirituali, ma nessun uomo sulla Terra è occupato esclusivamente soltanto in modo terreno. Ad ognuno rimane sempre ancora il tempo di occuparsi di sé stesso e dare attenzione a questioni spirituali, se ne ha presente soltanto la volontà. Ed è nemmeno mai la professione, la situazione di vita, il tempo o il luogo della sua esistenza terrena in qualche modo d’ostacolo di formare la sua vita interiore secondo la Volontà divina. L’unico fattore è sempre e sempre di nuovo la volontà dell’uomo della quale è da tener conto. La volontà supera tutte le situazioni esteriori della vita, che minacciano di diventare d’impedimento per la vita dell’anima. Ed è nuovamente il desiderio per il mondo che può valere come il più grande ostacolo per lo sviluppo verso l’Alto dell’anima. E questo desiderio può essere combattuto sia in condizioni di vita apparentemente buone o anche cattive. Tutte le avversità esistono per essere appunto superate, e perciò è indifferente se l’uomo abbia da sostenere una dura lotta della vita attraverso condizioni scarse e perciò con meno tentazioni mondane, oppure se deve combattere nel ben vivere la lotta perciò più difficile contro il mondo, la vita interiore è sempre ed in ogni situazione di vita totalmente separata dalla vita del corpo. All’uomo i pensieri vengono trasmessi in modo così diverso dagli esseri spirituali fedeli che lo assistono, affinché dipenda solo all’afferrare e valutare gli stessi. E questo non dipende mai dalla situazione di vita dell’uomo e dal destino a lui assegnato, perché questo è assegnato ad ogni uomo secondo il saggio Piano del Creatore, che garantisce il perfezionamento il più alto possibile, cioè che dev’essere utilizzato secondo la Volontà divina, per condurre al successo. Quindi è totalmente caduca l’obiezione che una professione oppure un destino possa far trovare più facilmente la via alla conoscenza, che l’uomo dia più considerazione alla sua vita interiore e quindi sia attivo per propria spinta per la salvezza della sua anima.

Amen

Traductor
Traducido por: Ingrid Wunderlich