Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Mirar hacia el más allá..... Fe y madurez..... Libre albedrío.....

Una sabia decisión del Padre celestial niega a los hijos de la tierra la mirada consciente hacia el más allá, porque el conocimiento completo acerca de eso perjudicaría a las personas en el libre albedrío, ya que sus esfuerzos ahora se basarían en un estado forzado y, por lo tanto, un ser espiritual completamente libre no se podría desarrollar, pero lo que es absolutamente necesario, para que deba cumplir la tarea en el más allá que es su destino desde la eternidad. Por lo tanto, tampoco está permitido que las personas mientras permanezcan en la tierra en la ceguera del espíritu y en un estado inmaduro de alma, se les da una imagen clara del trabajo en el que consiste la obra de los seres espirituales en el más allá, porque esto sería igualmente inadecuado para animar a la gente a trabajar en su alma.

Es por eso que los anuncios se dan de tal manera que no obligan al ser humano a aceptar, sino que depende enteramente de la voluntad del individuo aceptarlos como verdad o rechazarlos. Todos los esfuerzos relacionados de los seres espirituales solo se refieren a un ser terrenal que ya se encuentra en un cierto estado de madurez, de modo que presta más atención a su vida interior y en consecuencia y se le facilitará su esfuerzo hacia arriba. Entonces, una cierta creencia ya es un requisito previo, porque sin esta sería completamente imposible recibir los dones espirituales, solo la debilidad temporal de la creencia aún debe ser superada, pero la libertad de voluntad permanece completamente intacta, porque la voluntad de él ya está activa en sí misma por propio impulso, para que el niño terrenal cuida tal conexión del más allá con la tierra y trata de mantenerla.

Pero es inexpresablemente valioso para los niños de la tierra hacer uso de todos los anuncios que surgen de esta manera..... aceptarlos con fe profunda y en consecuencia, también poder sacar de una fuente que da vida y gracia..... La fe de nuevo es un requisito previo, porque tal regalo solo será aceptado por una persona creyente, por la que la fe nunca será un estado obligatorio, mientras que tal regalo del cielo todavía parezca inaceptable y dudoso, si no completamente increíble. Porque hay un límite puesto entre el cielo y la tierra, que solo puede traspasar una persona que tenga una fe profunda.

Tened esto en cuenta cuando consideréis las cosas extrañas de tales anuncios..... sabed, que el Padre celestial considera a todos según su necesidad, valor y el mérito..... pero que también Le gustaría dar Su gracia a las personas que aún no Le reconocen, que también es posible para la persona espiritualmente inmadura hacer uso de la evidencia de la actividad divina dada en amor y bondad para lograr la madurez del alma por eso..... pero que este debe ser libre para que pueda formarse a sí mismo con total libre albedrío en cuál es su destino final..... en un ser de luz, que como hijo de Dios tiene que cumplir la tarea más gloriosa en la eternidad.....

Amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Lo sguardo nell’aldilà – La fede - La maturità – La libera volontà

Una saggia Decisione del Padre celeste nega ai figli terreni un cosciente sguardo nell’aldilà, perché il definitivo sapere di ciò pregiudicherebbe gli uomini nella libertà della volontà, dato che il loro tendere sarebbe oramai fondato in uno stato di costrizione e di conseguenza non si potrebbe sviluppare un essere spirituale totalmente libero, cosa però assolutamente necessaria, se nell’aldilà deve poter adempiere il compito che è la sua destinazione sin dall’Eternità. Perciò non è nemmeno ammesso che all’uomo, finché dimora sulla Terra nella cecità dello spirito e nello stato immaturo dell’anima, venga data una chiara immagine, in quale lavoro consiste l’agire degli esseri spirituali nell’aldilà, perché questi sarebbero pure tanto meno adeguati a stimolare l’uomo al lavoro sulla sua anima. Perciò anche le Comunicazioni vengono date in modo che non obblighino l’uomo all’accettazione, ma dipende dalla totale volontà del singolo di accettarle o rifiutarle come Verità. Tutti gli sforzi relativi degli esseri spirituali si estendono solo ad un certo stato di maturità in cui si trova già un essere terreno, affinché costui dia più considerazione alla sua vita interiore ed il suo agire verso l’Alto gli venga reso così più facile. Allora è già premessa una determinata fede, perché senza questa sarebbe totalmente impossibile ricevere dei Doni spirituali, deve soltanto ancora essere vinta la temporanea debolezza di fede, ma la libertà della volontà rimane assolutamente intoccata, perché questa sua volontà è già attiva per propria spinta, se il figlio terreno cura un tale collegamento dall’aldilà alla Terra e si sforza di conservarlo. Ma è immensamente prezioso per i figli terreni sfruttare tutte le Comunicazioni sorte in questo modo, di accettarle nella profonda fede e di conseguenza attingere pure da una Fonte che dona la Vita e la Grazia. Anche qui è nuovamente premessa la fede, perché solo da un uomo credente viene accolto un tale Dono, quindi la fede non sarà giammai uno stato di costrizione, mentre ad un uomo senza fede un tale Dono dal Cielo pare inaccettabile e dubbioso, se non totalmente inattendibile. Perché è posto un confine fra Cielo e Terra, che sorpassarlo è possibile solo ad un uomo che è nella profonda fede. Ricordatelo, quando considerate la stranezza di tali Comunicazioni, sappiate che il Padre nel Cielo provvede ognuno secondo il bisogno, secondo la dignità ed il merito, che però Egli vorrebbe rivolgere il Suo Dono anche ad uomini, che non Lo riconoscono ancora, che quindi anche all’uomo ancora immaturo spiritualmente è possibile servirsi dell’Agire divino dato nell’Amore e nella Benignità, per raggiungere da ciò la maturità dell’anima, ma che a costui dev’essere lasciato libero, affinché nella totale libera volontà si formi in ciò che è la sua destinazione finale, nell’essere di Luce, che come figlio di Dio ha da adempiere il compito più meraviglioso nell’Eternità.

Amen

Traductor
Traducido por: Ingrid Wunderlich