Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Mirar hacia el más allá..... Fe y madurez..... Libre albedrío.....

Una sabia decisión del Padre celestial niega a los hijos de la tierra la mirada consciente hacia el más allá, porque el conocimiento completo acerca de eso perjudicaría a las personas en el libre albedrío, ya que sus esfuerzos ahora se basarían en un estado forzado y, por lo tanto, un ser espiritual completamente libre no se podría desarrollar, pero lo que es absolutamente necesario, para que deba cumplir la tarea en el más allá que es su destino desde la eternidad. Por lo tanto, tampoco está permitido que las personas mientras permanezcan en la tierra en la ceguera del espíritu y en un estado inmaduro de alma, se les da una imagen clara del trabajo en el que consiste la obra de los seres espirituales en el más allá, porque esto sería igualmente inadecuado para animar a la gente a trabajar en su alma.

Es por eso que los anuncios se dan de tal manera que no obligan al ser humano a aceptar, sino que depende enteramente de la voluntad del individuo aceptarlos como verdad o rechazarlos. Todos los esfuerzos relacionados de los seres espirituales solo se refieren a un ser terrenal que ya se encuentra en un cierto estado de madurez, de modo que presta más atención a su vida interior y en consecuencia y se le facilitará su esfuerzo hacia arriba. Entonces, una cierta creencia ya es un requisito previo, porque sin esta sería completamente imposible recibir los dones espirituales, solo la debilidad temporal de la creencia aún debe ser superada, pero la libertad de voluntad permanece completamente intacta, porque la voluntad de él ya está activa en sí misma por propio impulso, para que el niño terrenal cuida tal conexión del más allá con la tierra y trata de mantenerla.

Pero es inexpresablemente valioso para los niños de la tierra hacer uso de todos los anuncios que surgen de esta manera..... aceptarlos con fe profunda y en consecuencia, también poder sacar de una fuente que da vida y gracia..... La fe de nuevo es un requisito previo, porque tal regalo solo será aceptado por una persona creyente, por la que la fe nunca será un estado obligatorio, mientras que tal regalo del cielo todavía parezca inaceptable y dudoso, si no completamente increíble. Porque hay un límite puesto entre el cielo y la tierra, que solo puede traspasar una persona que tenga una fe profunda.

Tened esto en cuenta cuando consideréis las cosas extrañas de tales anuncios..... sabed, que el Padre celestial considera a todos según su necesidad, valor y el mérito..... pero que también Le gustaría dar Su gracia a las personas que aún no Le reconocen, que también es posible para la persona espiritualmente inmadura hacer uso de la evidencia de la actividad divina dada en amor y bondad para lograr la madurez del alma por eso..... pero que este debe ser libre para que pueda formarse a sí mismo con total libre albedrío en cuál es su destino final..... en un ser de luz, que como hijo de Dios tiene que cumplir la tarea más gloriosa en la eternidad.....

Amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Schau ins Jenseits.... Glaube - Reife.... Freier Wille....

Ein weiser Beschluß des himmlischen Vaters versagt den Erdenkindern das bewußte Schauen in das Jenseits, denn es würde das restlose Wissen darum die Menschen in der Freiheit des Willens beeinträchtigen, da ihr Streben nunmehr in einem Zwangszustand begründet wäre und sonach ein vollkommenes freies Geistwesen sich nicht entwickeln könnte, was aber unbedingt erforderlich ist, soll es im Jenseits die Aufgabe erfüllen können, die seine Bestimmung ist von Ewigkeit. Es ist daher auch nicht zulässig, daß den Menschen, solange sie auf Erden weilen in Blindheit des Geistes und unreifem Seelenzustand, ein klares Bild darüber gegeben werde, in welcher Arbeit das Wirken der Geistwesen im Jenseits besteht, denn dieses würde ebensowenig geeignet sein, den Menschen zur Arbeit an seiner Seele anzuregen. Daher werden auch die Kundgaben so gegeben, daß sie den Menschen nicht zur Annahme verpflichten, sondern es völlig im Willen des einzelnen liegt, sie hinzunehmen als Wahrheit oder abzulehnen. Alle diesbez. Bemühungen der Geistwesen erstrecken sich nur auf ein schon in gewissem Reifezustand befindliches Erdenwesen, auf daß dieses seinem Innenleben mehr Beachtung schenke und ihm sein Streben nach oben entsprechend erleichtert werde. Es ist dann ein bestimmter Glaube schon Voraussetzung, denn ohne diesen wäre es völlig unmöglich, geistige Gaben zu empfangen, nur die zeitweilige Schwäche des Glaubens muß noch überwunden werden, doch die Willensfreiheit bleibt völlig unangetastet, denn es ist der Wille dessen schon an sich tätig aus eigenem Antrieb, so das Erdenkind eine solche Verbindung vom Jenseits zur Erde pflegt und sich bemüht, sie aufrechtzuerhalten. Unsagbar wertvoll aber ist es für die Erdenkinder, sich alle so entstehenden Kundgaben zunutze zu machen.... sie anzunehmen im tiefen Glauben und folglich gleichfalls zu schöpfen aus einer Leben- und Gnaden-spendenden Quelle.... Es ist da wiederum der Glaube Voraussetzung, denn nur von einem gläubigen Menschen wird solche Gabe in Empfang genommen werden, also es wird der Glaube nimmermehr ein Zwangszustand sein, während dem glaubenslosen Menschen nach wie vor eine solche Gabe vom Himmel unannehmbar und zweifelhaft, wenn nicht völlig unglaubwürdig, erscheint. Denn es ist eine Grenze gesetzt zwischen Himmel und Erde, die zu überschreiten nur möglich ist dem Menschen, der im tiefen Glauben steht. Das bedenket, wenn ihr das Sonderbare solcher Kundgaben in Erwägung zieht.... wisset, daß der Vater im Himmel jeden bedenket nach Bedarf, nach Würdigkeit und nach Verdienst.... daß Er aber auch Seine Gnade den Menschen zuwenden möchte, die Ihn noch nicht erkennen, daß es also auch dem geistig unreifen Menschen möglich ist, sich der in Liebe und Güte gegebenen Beweise göttlichen Wirkens zu bedienen, um dadurch die Seelenreife zu erlangen.... daß es diesem aber freistehen muß, auf daß er in völlig freiem Willen sich gestalte zu dem, was seine Endbestimmung ist.... zum Lichtwesen, das als Kind Gottes die herrlichste Aufgabe zu erfüllen hat in der Ewigkeit....

Amen

Traductor
This is an original publication by Bertha Dudde