Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Palabras del Padre.... Amor.... Poema....

Debes hacer tu trabajo de buena gana y con alegría y estar seguro de Mi ayuda en todo momento. Porque siempre bendigo a los que permanecen en Mi voluntad. Innumerables seres son cuidados por Mí, y nunca dejaré a los Míos en problemas si su esfuerzo consiste en vivir complaciéndome. Como todo lo que os rodea es Mi obra, así también quiero ser activo en vosotros y en virtud de Mi amor en vosotros también quiero encender la llama del amor y dejarla arder en vosotros, porque quien Me anhela también tiene amor en sí mismo y sólo debe exigir que se cumpla....

El sentimiento más feliz en el corazón es el contacto constante Conmigo.... ya no os imaginaréis más estar en la tierra una vez que hayáis probado estás delicias y aún aumentaréis vuestro anhelo de una realización cada vez mayor porque el amor se supera a sí mismo.... no tiene fin ni limites, siempre está dando y haciendo feliz, y su morada siempre será un corazón vuelto hacia Mí. Porque Yo Mismo soy el amor, y quien Me ama de corazón Me lleva en su corazón y oye el santísimo lenguaje que vive en Mi amor.... su corazón está lleno de gozo y de júbilo, y nada puede robarle su felicidad lo que viene hacia él desde afuera. Porque está a salvo en Mi amor y su deseo por Mí se cumplirá....

Por eso buscad estar siempre activos en el amor, entonces Mi presencia os hará felices indefinidamente. Porque emprendáis lo que emprendáis, Mi amor vela por vosotros, y como un padre fielmente cariñoso guio vuestros pasos para que no os desviáis del buen camino y os metáis en los peligros de la vida. Y aún os tengo guardadas muchas alegrías, os convierto en los seres más luminosos del más allá, si vuestro amor por Mí no cesa y vuestros corazones laten hacia Mí. Porque la felicidad del niño es la alegría del Padre, su bienestar es Mi preocupación, y donde corréis el riesgo de tropezar, sostengo Mi mano protectora sobre vosotros.

(*Y si tu corazón anhela.... solo por Mi firmemente, Mi amor te llevará.... hacia Mí en Mi patria, entonces, aliviado de todo sufrimiento, caminas en la luz más brillante.... Entonces mira hacia arriba al cielo, el rostro de tu Padre.... Y tu corazón temblará, y resplandecerá de deseo de amor.... y vivirás en bienaventuranza, descansando dichoso sobre Mi pecho.... estar siempre cerca de Mí, estar dichosa en el placer y la alegría.... Mi amor te dará, la felicidad más pura, en la eternidad....)*

amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

아버지 말씀... 사랑... 시...

너는 너의 일을 기꺼이 즐겁게 수행해야 하고, 나의 도움을 항상 확신해야 한다. 왜냐하면 내가 항상 나의 뜻 안에 머무는 사람들을 축복하기 때문이다. 셀 수 없이 많은 존재들이 나의 돌봄을 받고 있다. 그들이 나를 만족시키려는 삶을 산다면, 나는 그들을 결코 곤경에 빠뜨리지 않을 것이다. 너희 주변의 모든 것이 나의 역사이고, 그러므로 나도 또한 너희 안에서 일하기 원하고 나의 사랑의 힘으로 너희 안에 사랑의 불이 타오르게 해주 길 원한다. 왜냐하면 나를 갈망하는 사람은 그 안에 사랑이 있고, 사랑이 그 안을 채우도록 단지 요구할 것이기 때문이다.

나와의 끊임없는 접촉은 심장 안에 가장 행복한 느낌이다. 너희가 이런 즐거움을 맛본다면, 너희는 더 이상 이 땅에 거하지 않는다고 잘못 생각할 것이다. 그럴지라도 너희의 더 큰 성취를 향한 갈망은 증가될 것이다. 왜냐하면 사랑 자체가 월등하기 때문이다. 사랑은 중단되지 않고 제한이 없다. 사랑은 항상 단지 주려고 하고, 행복하게 해주려고 한다. 사랑이 거하는 장소는 항상 나를 향한 심장이 될 것이다. 왜냐하면 나 자신이 사랑이기 때문이다. 나를 심장으로 사랑하는 사람은 나를 그의 심장 안으로 영접한다. 나의 사랑 안에 사는 사람은 가장 행복한 언어를 듣는다. 그의 심장이 환호하고 기뻐한다. 외부에서 그를 공격하는 어떤 것도 그의 행복을 빼앗을 수 없을 것이다. 왜냐하면 그는 나의 사랑 안에서 안전하고 나를 향한 그의 욕망이 성취되었기 때문이다.

그러므로 항상 단지 사랑을 행하려고 하라. 그러면 나의 임재가 너희를 무한하게 행복하게 만들 것이다. 왜냐하면 너희가 무엇을 시작하든, 나의 사랑이 너희를 지키고, 내가 신실하고 돌보는 아버지처럼 너희가 올바른 길에서 벗어나 삶의 위험에 빠지지 않도록 너희의 발걸음을 인도하기 때문이다. 나는 아직 너희를 위한 많은 기쁨을 준비하고 있다. 너희의 나를 향한 사랑이 줄어들지 않고, 너희의 심장이 나를 향한다면, 나는 너희를 저 세상에서 가장 빛나는 존재로 만들 것이다. 자녀의 행복이 아버지의 기쁨이고, 자녀의 안녕이 나의 관심사이고, 너희가 걸려 넘어질 위험이 있는 곳에서 내가 보호하는 손길을 너희에게 두기 때문이다.

너희의 심장이 갈망하고, 단지 나에게 향하면,

나의 사랑이 너를 들어서 고향의 나에게 옮길 것이다.

그러면 너는 모든 고통에서 벗어나 가장 밝은 빛 속을 걷고,

네가 위로 하늘을 향해 너의 아버지의 얼굴을 볼 것이다.

너의 심장은 고양이 되고, 사랑의 불길로 타오를 것이다.

너는 행복 속에 살 것이다

내 가슴에 행복하게 쉴 것이다.

항상 내 곁에서 쾌활함과 기쁨으로 축복될 것이다.

나의 사랑이 너에게 영원히 가장 순수한 행복을 줄 것이다.

아멘

Traductor
Traducido por: 마리아, 요하네스 박