Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Alegrías del mundo.... Receptáculo de captación del Espíritu divino....

No os dejáis seducir por los encantos del mundo. Porque entráis en un gran peligro, y vuestra salvación del alma debería ser lo más alto que todo lo demás en el mundo. Si queréis servir al Señor, tenéis que renunciar a todo lo que os conecta con esta tierra, tenéis que defenderos conscientemente de las tentaciones del mundo. La lucha contra esto fortalece el espíritu en vosotros, y os convierte en conquistadores de la materia, libres de la violencia del mal.

Todo lo que veis y sentéis contiene elementos espirituales inmaduros en sí mismo, a lo que tenéis que resistir, porque la tierra con todo su esplendor y todos los exterioridades os ha sido entregado como piedra de la discordia.... como tentación.... que deberíais probarlo y aprender a resistir esta tentación por propia voluntad. Una vez que todo el esplendor del mundo se ha apoderado una vez de vuestro corazón, entonces la lucha es indescriptiblemente más difícil, y entonces es el momento de usar la fuerza para adquirirse el reino de los cielos. Solo en una lucha constante contra la tentación es posible aliviar la miseria del alma y redimirla de la noche oscura. Ella languidece demasiado en las ataduras de la materia que lo rodea, y su deseo es liberarse de ella.

Por eso el hombre tiene que evitar todo lo que podría engrosar su caparazón.... tiene que tratar de aliviarla renunciando voluntariamente a todo lo que lo conecta con el mundo terrenal y dirigiendo sus pensamientos al mundo espiritual. A través de esto se vuelve ligero y claro alrededor de su alma, y su estado se vuelve cada vez más libre.... Busca la conexión con el Espíritu divino que duerme en él, que se puede volverse uno con el alma, cuanto más libre se vuelve de la materia. La resistencia a todos los deseos mundanos es siempre una condición previa para despertar el espíritu.... Porque el estado del alma nunca puede mejorar si el cuerpo cede a los deseos terrenales y, por lo tanto, el alma nunca puede convertirse en un receptáculo de captación para el Espíritu divino.

El mundo es probablemente muy tentador y, por lo tanto, es un peligro constante para el alma, pero dado que el hombre dispone de todo tipo de ayudantes durante la vida terrenal, todavía tiene el poder de resistirlo. El Creador divino no permite que ningún ser pase por la vida terrenal sin protección e impotencia.... puede procurar toda protección y ayuda a través de la oración, y quien se valga de este medio puede vencer cualquier tentación terrenal, porque a través de la oración participa de toda la gracia del Señor y nunca debe temer estar expuesto indefenso a todas las tentaciones del mundo. Aumenta su bien espiritual en la misma medida en que se sirve de la oración, por lo que él mismo tiene la posibilidad y el poder de separarse visualmente de la tierra, y de satisfacerse espiritualmente por completo e intercambiar cosas mucho más hermosas para el alma, que la que la tierra puede ofrecer al cuerpo en términos de realización mundana.

Y así el hombre no renuncia a nada si evita las alegrías del mundo, sino que gana indecible mucho, porque las alegrías del mundo no perduran.... son falsas y perecederas.... pero las alegrías espirituales superan todo lo terrenal y duran para toda la eternidad....

Amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Vreugden van de wereld – Opnamevat van de goddelijke geest

Laat jullie niet verblinden door de prikkels van de wereld. Want jullie geraken in groot gevaar, en jullie zielenheil moeten jullie boven alles in de wereld stellen. Als jullie de Heer willen dienen, dan moeten jullie alles opgeven wat jullie met deze aarde verbindt. Jullie moeten je bewust teweerstellen tegen de verlokkingen van de wereld. De strijd hiertegen versterkt de geest in jullie en jullie worden als het ware als overwinnaar van de materie vrij van het geweld van het kwaad.

Alles wat jullie zien en voelen, bergt onvrij geestelijks in zich, wat jullie moeten weerstaan, want de aarde met alle glans en alle uiterlijkheden is jullie gegeven als steen des aanstoots, als verzoeking, opdat jullie je daaraan zullen beproeven en uit vrije wil deze verzoeking leren weerstaan. Heeft alle glans van de wereld zich eenmaal van jullie harten meester gemaakt, dan is de strijd onuitsprekelijk zwaar en dan betekent dat geweld gebruiken om het hemelrijk te verwerven. Alleen maar in voortdurende strijd tegen de verzoeking is het mogelijk de ziel uit haar nood te verheffen en haar te verlossen uit de donkere nacht. Ze smacht al te zeer in de banden van de haar omgevende materie en haar verlangen is de bevrijding hiervan.

Daarom moet de mens alles mijden wat haar omhulsel zou kunnen verdikken. Hij moet proberen haar verlichting te brengen doordat hij gewillig alles opgeeft wat hem met de aardse wereld verbindt en zijn gedachten op de geestelijke wereld richten. Daardoor wordt het licht en helder rondom de ziel en haar toestand wordt vrijer en vrijer. Ze zoekt de verbinding met de in haar sluimerende goddelijke geest die zich met de ziel verenigen kan, naarmate ze vrijer van de materie wordt. Zo is het ter opwekking van de geest in zich telkens voorwaarde tegenstand te bieden aan alle wereldse verlangens. Want nooit kan de toestand van de ziel zich verbeteren als het lichaam aan aardse verlangens toegeeft, en daarom kan de ziel ook nimmer een opnamevat van de goddelijke geest worden.

De wereld lokt wel heel erg en is daarom onophoudelijk een gevaar voor de ziel, maar omdat de mens hulpkrachten van iedere aard ter beschikking staan gedurende het leven op aarde, heeft hij het toch in zijn macht haar te weerstaan. De goddelijke Schepper laat geen wezen onbeschermd en machteloos door het leven op aarde gaan. Iedere bescherming en iedere hulp kan hij zich verschaffen door het gebed en wie zich van dit middel bedient, kan iedere aardse verzoeking de baas worden, want hij wordt door het gebed deelachtig aan alle genade van de Heer en hoeft nooit meer te vrezen zonder bescherming aan alle verzoekingen van de wereld overgeleverd te zijn.

Hij vermeerdert zijn geestelijke goederen in dezelfde mate als hij zich van het gebed bedient. Hij heeft dus zelfs de mogelijkheid en de macht figuurlijk de aarde te verlaten en zich daarvoor geestelijk volop te verzadigen en veel mooiers voor de ziel in te ruilen dan dat de aarde ooit aan wereldse vervulling van het lichaam bieden kan. En dus geeft de mens niets op als hij de vreugden van de wereld mijdt, maar wint onuitsprekelijk veel, want de vreugden van de wereld zijn niet bestendig, zij zijn onecht en vergankelijk, maar de geestelijke vreugden wegen tegen al het aardse op en blijven bestaan tot in alle eeuwigheid.

Amen

Traductor
Traducido por: Gerard F. Kotte