Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Día del juicio final.... El destino de los buenos y los malos en el más allá....

Os pararéis en la puerta del paraíso en el último día y pediréis admisión, y los vivos y los muertos serán juzgados. Cualquiera que esté lleno de vida y de fe será admitido en el reino de la gloria eterna, pero ¡ay de los muertos.... que carecen de fe y se han hecho indignos del paraíso celestial por depravación! Estos no encontrarán aceptación, sino que serán arrojados a las tinieblas más profundas. El Señor les ha dado suficientes indicaciones en la tierra para que encuentren el camino de regreso a Él, pero Sus Palabras fueron desoídas, y a su propia incredulidad agregaron la culpa de la incredulidad a los demás, tratando de destruir toda su fe y se alegraron de su objetivo logrado. Ay de ellos....

Empujar la propia alma al abismo es indescriptiblemente triste y reprobable, pero ser cómplice de la condenación de los semejantes, res. de sus almas es irresponsable y será castigado con Su ira por el vengador divino ya aquí en la tierra y en el más allá. La gloria la gozarán los que se han acercado a Dios, los que Le han servido fielmente, y los que se han unificado con el divino Espíritu del Padre. Luz brillante resplandecerá para ellos en el más allá, y les esperarán alegrías imperecederas, porque el amor del Padre es inconmensurable y les prepara todas las delicias del cielo.

Y así todos recibirán una justa recompensa en la eternidad, los justos vivirán en el Señor, y todos aquellos que contravengan Sus mandamientos y no hayan querido reconocerlo como Su Creador y Padre serán echados de estar cerca del Señor. y esta distancia del Padre será su mayor tormento; porque toda la luz les será quitada y las tinieblas más profundas serán su parte. El grado de su insuficiencia los oprimirá y creará un doloroso estado de arrepentimiento, y se rebelarán contra el poder implacable que los ata. Sin embargo, esos buenos espíritus de Dios tienen ahora la tarea de comenzar con ellos su obra de redención y, por su amor incansable, atraer también a estas almas hacia la luz.

Tal comienzo es indescriptiblemente tedioso, y todo tipo de resistencia se opone a los amorosos seres espirituales. Cualquiera que reconoce y arrepiente no está irremediablemente perdido y se levanta lentamente hacia la altura, aunque sea en un sufrimiento insoportable. Pero el odio y el vicio a menudo obstruyen el camino con plena voluntad, que podría llevar de las eternas tinieblas hacia la luz. Allí entones las circunstancias siempre son la mayor miseria. En un tiempo indescriptiblemente largo tales almas tienen que pasar por el fuego de sus pasiones hasta que la misericordia que se le muestra sea aceptada.... Pero pueden pasar eternidades al respecto.... y en las mismas eternidades el fuego del amor divino brilla para los hijos de Dios.... ellos están unidos con la Deidad eterna, el principio mismo de toda existencia.... amén

Traductor
Traducido por: Hans-Dieter Heise

Judgement day.... the lot of the good and the bad in the afterlife....

At the gate of paradise you will stand at the last day and seek entrance, and the living and the dead will be judged. Those who were full of life and faith will be admitted into the kingdom of eternal glory, but woe to those who are dead.... who lack faith and who have thus made themselves unworthy of the heavenly paradise in depravity. These will find no welcome, but will be cast down into the deepest darkness. The lord gave them enough advice on earth so that they would find their way back to Him, yet His words went unheard and they added to their own unbelief by trying to destroy all faith in others and rejoicing in their accomplished goal. Oh woe to them.... To push one's own soul into the abyss is unspeakably sad and reprehensible, but to be complicit in the damnation of fellow human beings or their souls is irresponsible and will be punished by the divine avenger with His wrath here on earth and in the hereafter. Glory will be enjoyed by those who have found God.... who have faithfully served Him and united with the divine father-spirit. Bright light will shine for them in the hereafter, and everlasting joys will await them, for the father's love is immeasurable and prepares all the delights of heaven for them. And so all will receive their just reward in eternity, the righteous will live in the lord, and all those who act contrary to His commandments and refuse to recognize Him as their creator and father will be cast out from the presence of the lord. And this distance from the father will be their greatest torment, for all light will be taken from them and their portion will be deepest darkness. The measure of their inadequacy will oppress them and create a painful state of remorse, and they will rebel against the inexorable power that holds them in bondage. But it is now the task of those good spirits from God to begin their work of redemption on them and, through their tireless love, to bring these souls up to the light. Such a beginning is unspeakably protracted and resistance of all kinds opposes the loving spiritual beings. Those who recognize and repent are not irretrievably lost and, even if they suffer agonizingly, slowly reach the heights. However, hatred and vice often block the path that could lead from eternal darkness to the light with all their will. There, the state is then immediately the greatest misery. For an indescribably long time, such souls have to pass through the fire of their passions until the mercy repeatedly bestowed upon them is accepted.... But eternities can pass over it.... And in the same eternities the fire of divine love shines for the children of God.... They are united with the eternal deity, the primordial beginning of all existence....

Amen

Traductor
Traducido por: Doris Boekers