Comparar anuncio con traducción

Otras traducciones:

Conexión desde la Tierra con el Más Allá

Ahora escucha: el Señor siempre tuvo previsto establecer una conexión entre el Cielo y la Tierra. Pero por el propio bien de la misma humanidad, el mundo de los espíritus del Más Allá en manera alguna se debe manifestar a cualquiera que se le antoje, pues eso estaría fuera del Orden divino. Tal conexión sólo puede ser permitida cuando un hombre espiritualmente ya maduro se dirige al Más Allá con las intenciones más puras. El hombre carece todavía de seriedad y madurez, y le falta aún la voluntad de servir. Un verdadero ejército de seres espirituales se encuentra alrededor de la Tierra, todos ellos con deseos de manifestarse a las criaturas. Pero cuando contactan con la Tierra, inmediatamente se presentan espíritus impuros que quieren intervenir para satisfacer sus inclinaciones viciosas. Y estos precisamente son los responsables de que tales contactos se rompan en seguida, una decepción para los seres con buenos principios que, finalmente, no pueden comunicarse. La fuerza de estos buenos espíritus sólo puede producir efectos con el consentimiento de los humanos. Y si una voluntad realmente buena viene al encuentro de estos buenos espíritus, entonces pronto se establecerá un buen contacto. Cuanto más se concentra la criatura en lo puramente espiritual, tanto más perfectas resultarán las comunicaciones que recibe de estos seres espirituales. Por lo que sólo a la criatura de Dios le incumbe establecer contacto desde la Tierra con el Más Allá, contacto que, por supuesto, será sumamente beneficioso para ella misma. Que el hombre tenga presente que en cada atmósfera espiritual se manifiesta una fuerza de Dios, y que, sabiéndolo plenamente, piense que sólo mediante esta fuerza se puede realizar una conexión. Entonces entenderá que quienes buscan dicha conexión, tanto en la Tierra como en el Más Allá, tienen que estar penetrados de Dios. Porque un ateo nunca podrá servirse de la ayuda del Ser supremo. Únicamente será coronado por el éxito lo que se emprende encomendándose a Dios. Cuando los móviles sean otros y cuando actúen fuerzas ateas, habrá una incubadora de errores y engaños intencionados, y, como consecuencia, el rechazo a toda fe en una posible conexión entre la Tierra y el Más Allá.

Esforzaos en llegar al verdadero conocimiento. Un ser madurado de esta manera dispone de una plenitud extraordinaria de fuerzas, porque puede abastecerse de ellas continuamente a través del contacto con los buenos seres espirituales, consentido por el Amor de Dios.

Amén.

Traductor
Traducido por: Meinhard Füssel

Connection between the earth and the beyond....

So begin and notice: It has always been the Lord's wise intention to establish a connection between heaven and earth, but one thing remains hidden from people for their benefit, that the world of spirits on the other side clearly reveals itself to everyone who longs for it. For that would not be in the Divine order. The connection can only be made when a completely mature man turns to the hereafter with sincere intentions. Therefore, attempts to establish communication will always be aborted and abandoned.... People lack full earnestness, spiritual maturity and the will to serve.

And again a whole army of spirit-beings is close to earth, which would like to make themselves perceptible to the earthly children in every imaginable way.... As often as these beings now have the opportunity to make themselves known to people, and a connection is established with them on earth, also lower elements crowd up, which likewise seek this way to be able to follow their drives, and just these are the cause that such connections soon dissolve.... in such a case, the good beings then seriously regret not being able to communicate.

The power of these beings can only work in agreement with the earthly children. If they have a really good will, then a good understanding is soon achieved, and the more intensely focused the earthly child concentrates on the pure-spiritual, the more perfect will be the announcements, which it then receives through the spirit-beings.... So the creature of God on earth has it perfectly in his own hands to create a spiritual connection with the hereafter.... which is of such extraordinary blessing to himself.

If man convinces himself that Godly power is expressed in every spiritual atmosphere, and if he accepts that only by means of this power a connection can be achieved, then it will be understandable to him that the beings seeking connection on this side as well as on the other side, must also be permeated by God if they are also allowed this power. Because the highest being with it's work cannot possibly place itself at the disposal of a God-averted being.

Therefore everything that is started and carried out with God and in God, will be crowned with the highest success.... While other motives are the cause and other God-averse forces intervene and are active, there the basis is given for error, for conscious deception and consequently for a rejection of faith in a connection from this world to the hereafter....

Strive for true knowledge.... A being matured in this way then possesses an extraordinary wealth of power, because it may continue to draw this [power] from the connection with the good spirit-beings lovingly granted by God....

Amen

Traductor
Traducido por: Alida Pretorius