Compare proclamation with translation

Other translations:

Calm before the storm.... Forearmed fighters....

Keep yourselves ready so that I will find an army of prepared fighters when I lead you into battle.... Don't let yourselves be deceived by the apparent peacefulness around you, by the fact that global affairs seem to calm down, and don't let this make you become half-hearted in your spiritual striving.... Don't think that My intervention will be delayed, that there will still be a long postponement of that which I always and forever announced to you.... It is the calm before the storm, it is the time in which all people are still able to take stock of themselves, in which they should also withdraw into solitude and not solely pay homage to the pleasures of the world and thoughtlessly live from day to day.... It is still a time of grace which I grant to all people so that they won't be able to say that they, in their constant worry and physical anxiety, have had no opportunity to take care of their spiritual wellbeing.... Yet My faithful followers should not let themselves be deceived and consider the time of peace as the calm before the storm.... For it will only be of short duration, and suddenly everything will change, and then it will be too late for many people because they didn't make use of the short period of grace in order to gather strength for the impending time.... My Own, however, shall prepare themselves, for the battle will be severe, which will be waged for the sake of My name. And it will also require much strength in order to do justice to all the other demands.... For this you should also gather strength, which you will only be able to do by keeping in continuous contact with the spiritual kingdom, by constantly working at improving your soul, by turning your thoughts away from the world and by penetrating the spiritual spheres ever more, whose inhabitants are always at your service on My instructions....

Every spiritually directed thought will be blessed, and just like the earthly world is incessantly active by pursuing earthly interests, so will the spiritual world work and help to build up the kingdom which is not of this world.... It will not be so evident to you humans but My Own will be full of strength as soon as their thoughts apply to Me and their spiritual activity.... This is why My Own will also be noticeably guided, so that they will not tire in their striving, so that they will not interrupt their contact with Me, so that the world will not hold them captive when they are as risk of getting weak.... for My adversary is exceedingly diligently at work because he believes that the time is in his favour.... And so it is, for people greatly hunger for the world.... and My adversary will satisfy this in an obvious way.... He will give to people whatever he has to offer and they don't realise how dangerous an earthly life of luxury and earthly pleasures are for their salvation of soul.... However, the forces of light are just as diligently active, it is just that they don't find access with many people where My adversary has already found his way in. But My Own will feel the increased working of the world of light and be happy when the time comes that I will need them.... And then I will make sure that the flock of My Own will not become smaller, I will always be present with them so that their love and loyalty for Me will constantly grow, so that they will be willing to make sacrifices and do whatever it takes to be of service to Me and to live in accordance with My will.... so that they will fearlessly take up the battle when it matters to prevail over the enemy when the time has come....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Stilte voor de storm - Toegeruste strijders

Houd u gereed, zodat Ik een leger toegeruste strijders vind wanneer Ik u naar de strijd zal voeren. Laat u niet misleiden wanneer het om u heen schijnbaar rustig is, wanneer het wereldgebeuren tot bedaren schijnt te komen en word daardoor zelf niet lui in uw geestelijk streven. Geloof niet dat Mijn ingrijpen wordt uitgesteld, dat er nog een lang uitstel volgt van datgene, wat Ik u alsmaar weer aankondigde.

Het is de stilte voor de storm. Het is de tijd dat alle mensen zich nog kunnen bezinnen, dat ze zelf ook in de stilte zouden moeten gaan en niet alleen de vreugden van de wereld zijn toegedaan en onnadenkend voortleven. Het is nog een tijd van genade, die Ik alle mensen verleen, opdat ze niet kunnen zeggen, in de voortdurende zorg en onrust van het lichaam geen mogelijkheid te hebben gevonden om te zorgen voor het geestelijk welzijn.

Doch de Mij getrouwen moesten zich niet laten misleiden en de tijd van rust beschouwen als de stilte voor de storm. Want ze is maar van korte duur en plotseling zal alles veranderen en het zal dan voor veel mensen te laat zijn, omdat ze de korte tijd van genade niet hebben benut om kracht op te doen voor de komende tijd.

Maar de mijnen moeten zich toerusten, want de strijd, die terwille van Mijn Naam wordt gevoerd, zal hard zijn. En ze zullen ook veel kracht nodig hebben om aan de verdere verplichtingen te kunnen voldoen. Ook daarom zult u een voorraad kracht moeten opslaan, wat u alleen maar zult kunnen door een onafgebroken verbinding met het geestelijke rijk, door voortdurende arbeid aan uw ziel, door het afwenden van uw gedachten van de wereld en een steeds dieper binnendringen in geestelijke sferen, waarvan de bewoners u steeds van dienst zijn in Mijn opdracht.

Elke gedachte, die u geestelijk richt, zal gezegend zijn. En zoals de aardse wereld onafgebroken bezig is en aardse belangen najaagt, zo zal ook de geestelijke wereld werkzaam zijn en het rijk helpen opbouwen, dat niet van deze wereld is. Het zal u mensen niet zo duidelijk zijn, maar de mijnen zullen met kracht zijn vervuld, zodra hun gedachten Mij betreffen en hun geestelijke bezigheid.

En daarom zullen ook de mijnen zichtbaar worden geleid, opdat ze niet verflauwen in hun streven, opdat ze de verbinding met Mij niet verbreken, opdat de wereld hen niet gevangen neemt wanneer ze zwak dreigen te worden. Want Mijn tegenstander is uitermate ijverig aan het werk, omdat hij meent dat de tijd voor hem gunstig is. En ze is het ook, want het verlangen van de mensen naar de wereld is groot en Mijn tegenstander stilt die honger op duidelijke wijze. Wat hij ook bij machte is aan te bieden, doet hij de mensen toekomen. En ze zien niet in, welk gevaar een aards luxueus leventje en aardse genoegens voor het heil van de ziel zijn.

Maar net zo ijverig zijn ook de krachten van het licht aan het werk. Alleen krijgen ze bij vele mensen geen toegang, waar Mijn tegenstander al is toegelaten. Maar de vergrote werkzaamheid van de lichtwereld zullen de mijnen gewaar worden en ze zullen gelukkig zijn wanneer de tijd zal komen dat Ik hen nodig heb. En Ik zal er dan voor zorgen, dat deze schare van Mij niet kleiner wordt. Ik wil er steeds bij tegenwoordig zijn, dat hun liefde en trouw voor Mij voortdurend zal groeien, dat ze bereid zijn offers te brengen en dat ze alles doen om Mij te dienen en naar Mijn Wil te leven, dat ze zonder vrees ten strijde trekken, wanneer het erom gaat de zege te behalen over de tegenstander, als de tijd is gekomen.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte