Compare proclamation with translation

Other translations:

Life or death....

You should live and escape eternal death. This is why you live on earth, so that you acquire eternal life, which, however, can only be gained if you strive to attain light and strength, because light and strength are the characteristics of life.... because without light and strength you cannot be active and life means constant activity. Without light and strength you are in a state of death, i.e. powerless and in darkness, but you are most agonizingly aware of it. If you were completely extinguished by death, then death would not frighten you and would not induce you to strive for life, yet you would continue to exist and death would not end your existence, but you would not be able to pursue your destiny, which has been set for you since the beginning. And you cannot be blessed. For bliss consists in the right use of strength and light, in working and creating according to divine order.... bliss consists in recognizing, in knowing the truth and therefore also in working according to purpose. You were not created for death, but for life, for the perpetual development of strength, for the reception and distribution of strength.... But in the state of death you cannot distribute anything because you possess nothing, and you yourselves suffer utmost agony due to this lack of strength and light. But in earthly life you can easily acquire eternal life if only you remain in divine order, if you respect God's will and submit yourselves to Him, if you live in love.... For then you will acquire strength which can no longer be withdrawn from you, then you will cause the eternal love to be released and it will flow through you all the more the more loving you are. For you then draw eternal love.... the original source of strength.... to yourselves. And through this receipt of strength you must also become able to create and work which consists of ever more eager activity of love on earth, of utilizing the strength from God according to His will. Now you can enter the kingdom of the beyond without fear because you have now acquired life and can never ever lose it. And you will find a rich field of work which will make you happy because you have the necessary strength and knowledge and will gladly fulfil the tasks which are now assigned to you. And you will awaken the dead to life again, you will be able to measure the agony and darkness of death and full of love bring it out of this darkness. And you will impart strength to it and try everything to snatch it from death.... For only what lives is divine.... but what is in a state of death love can awaken to life.... And all of you should live, because God's love created you for life, not for death....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

삶과 죽음.

너희는 살아야 하고 영원한 죽음을 피해야 한다. 너희는 영원한 생명을 얻기 위해 이 땅의 삶을 살고 있다. 그러나 너희가 빛과 능력을 얻으려고 추구해야만 영원한 생명을 얻을 수 있다. 왜냐면 빛과 능력은 생명의 특성이기 때문이고 빛과 힘 없이는 일할 수 없고 생명은 끊임없는 활동을 의미하기 때문이다. 빛과 힘이 없으면 너희는 죽음의 상태에 있게 된다. 즉 무기력하게 어두움 속에서 가장 큰 고통을 의식하는 상태에 있게 된다..

만약 너희의 죽음으로 너희가 완전히 사라진다면, 죽음이 너희를 두렵게 하지 않을 것이고 너희가 또한 생명을 추구하는 노력하지 않았을 것이고 그러나 너희는 존재하고 죽음으로 너희가 존재하는 일이 끝나지 않고 그러면 너희가 원래 초기부터 정함을 받은 너희의 목적을 추구할 수 없고 너희는 축복을 받을 수 없다. 왜냐면 축복은 하나님의 질서에 따라 역사하고 일하는 가운데 힘과 빛의 올바른 사용하는 일에 있기 때문이고 축복은 진리를 알고 깨닫는 일이고 그러므로 목적대로 일하는 데에 있기 때문이다.

너희는 죽음을 위해 창조 된 것이 아니라 생명을 위해 창조되었고 항상 계속하여 힘을 사용하고 힘을 받아 나눠주기 위해 창조되었다. 그러나 죽음의 상태에서는 어떤 것도 나눠줄 수 없다. 왜냐면 너희가 어떤 것도 분배할 수 없고 너희 자신이 힘과 빛이 없는 가운데 극심한 고통을 겪기 때문이다. 그러나 너희가 단지 하나님의 질서 안에 머물고 하나님의 뜻을 주의하고 하나님께 복종하고 사랑 안에서 살면, 너희는 이 땅의 삶에서 쉽게 영원한 생명을 얻을 수 있다.

그러면 너희는 너희가 더 이상 빼앗길 수 없는 힘을 얻고 영원한 사랑이 나타나게 만들고 너희가 더 많이 사랑을 행할수록 영원한 사랑이 더 충만하게 너희에게 흘러가게 된다. 그러면 너희가 영원한 사랑인 힘의 원천을 너희에게 끌어드리게 된다. 너희는 이제 이런 힘을 받는 일을 통해 이제 창조하고 역사할 수 있게 돼야만 한다. 이런 역사는 이 땅에서 하나님의 뜻에 따라 하나님에게서 나온 힘을 사용하는 가운데 항상 더 열심히 사랑을 행하는 일이다.

너희는 이제 두려움이 없이 저세상의 나라에 들어갈 수 있다. 왜냐면 너희가 이제 생명을 얻었고 이 생명을 절대로 잃을 수 없기 때문이다. 너희는 큰 일할 영역을 찾게 될 것이고 이 일이 너희를 기쁘게 할 것이다. 왜냐면 너희가 필요한 힘과 깨달음을 가지고 있고 기쁨으로 이제 너희에게 할당 된 일을 수행하기 때문이다. 너희는 죽은 자들을 다시 생명으로 깨어나게 할 것이고 너희는 죽음의 고통과 어두움을 측량할 수 있게 될 것이고 사랑으로 충만한 가운데 죽은 자가 이런 어두움을 벗어날 수 있게 할 것이다. 너희는 죽은 자에게 힘을 주고 그가 죽음을 벗어나도록 모든 일을 시도할 것이다. 왜냐면 살아 있는 것이 단지 신적인 것이고 죽음의 상태에 머무는 존재를 사랑이 생명으로 깨어나게 할 수 있기 때문이다. 너희 모두는 살게 될 것이다. 왜냐면 하나님의 사랑이 너희를 죽음이 아니라 생명을 위해 창조했기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박