Compare proclamation with translation

Other translations:

Promises of glory.... images of the dark kingdom....

No one will be able to imagine the glories of the spiritual kingdom, for they surpass anything you can imagine.... But no human being will be able to imagine the kingdom of darkness either, which likewise exceeds all descriptions given to you. But both kingdoms have to remain hidden from you humans so as not to endanger your free decision of will on earth, nevertheless, you will be informed of the fact that unimaginable bliss in light or also agonizing darkness is your fate when your soul has to leave the earthly body and enter the spiritual kingdom. Yet for the most part this knowledge leaves you untouched, you lack faith in it and therefore also the responsibility.... You live on earth, always only focusing your eyes on the earthly attainable.... but you don't think about the state of your soul after death. What do you not do to create a pleasant life for your body, but you know for certain that it will pass away? And how little use are the promises of an eternal life in glory to you.... how little do you fear an unhappy state in darkness.... because you don't believe in it. But one day you will convince yourselves of the truth of this and, full of remorse, think back to the earthly existence which was given to you to care for your spiritual well-being.... Why do you not let yourselves be impressed by the promises of eternal glory.... why do you not shrink back from the images that are projected to you of the kingdom of darkness?.... Why do you only care for the short time of your earthly life and do not think of the endless time afterwards? You believe that the death of the body is the limit of your existence, yet you cannot prove it..... Why don't you consider the possibility that everything presented to you humans is true? You cannot be forced into it, but you should think about it freely of your own accord and not so lightly accept your physical death as the certain end of your being. Both the kingdom of light and the kingdom of darkness have to remain hidden from you due to your freedom of will, but nevertheless there is also evidence for the truth of what you are told about it, although it will only appear conclusive to you if you want to find out for yourselves whether you live on after death.... Then the spiritual beings will also reveal themselves to you, yet only in order to strengthen your faith in them.... The spiritual eye will be opened for the one who wants to see and he need not walk along blindly.... But where the will to come to the light is lacking it also remains dark, and the soul also receives darkness after the death of the body. For everyone creates his own fate.... a kingdom of light and glory or spheres of agonizing darkness.... according to his will, which is free and must remain free and therefore also determines life in eternity....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Promessas de Glory.... Imagens do Reino das Trevas....

Ninguém poderá imaginar as glórias do reino espiritual, pois elas ultrapassam tudo o que se possa imaginar.... Mas também nenhum ser humano será capaz de imaginar o reino das trevas, que também excede todas as descrições que lhe são dadas. Mas ambos os reinos têm de permanecer escondidos de vós, humanos, para não pôr em perigo a vossa livre decisão de vontade na terra, no entanto, sereis informados do facto de que a inimaginável felicidade na luz ou também a agonizante escuridão é o vosso destino quando a vossa alma tem de deixar o corpo terreno e entrar no reino espiritual. No entanto, na sua maioria, este conhecimento deixa-o intocado, falta-lhe a fé nele e, portanto, também a responsabilidade.... Vive na terra, focando sempre apenas os seus olhos na.... alcançável na terra mas não se pensa no estado da sua alma após a morte. O que não faz para criar uma vida agradável para o seu corpo, mas tem a certeza de que ele vai passar? E quão pouco servem as promessas de uma vida eterna em glória para si.... quão pouco teme um estado infeliz na escuridão.... porque não acredita nisso. Mas um dia convencer-vos-eis da verdade disto e, cheios de remorsos, pensareis na existência terrena que vos foi dada para cuidar do vosso bem-estar espiritual.... Porque não se deixam impressionar pelas promessas de glória eterna.... porque não se retraem das imagens que vos são projectadas do reino das trevas? .... Porque se preocupa apenas com o curto período da sua vida terrena e não pensa no tempo interminável que se segue? Acredita que a morte do corpo é o limite da sua existência, mas não o pode provar..... Porque não considera a possibilidade de que tudo o que lhe é apresentado pelos humanos seja verdade? Não pode ser forçado a isso, mas deve pensar nisso livremente e não aceitar tão levianamente a sua morte física como o fim certo do seu ser. Tanto o reino da luz como o reino das trevas têm de permanecer escondidos de vós devido à vossa liberdade de vontade, mas no entanto também há provas da verdade do que vos é dito sobre ele, embora só vos pareça conclusivo se quiserem descobrir por vós próprios se vivem após a morte.... Então os seres espirituais também se revelarão a si, mas apenas para fortalecer a sua fé neles.... O olho espiritual será aberto para aquele que quer ver e não precisa de andar cegamente.... Mas onde falta a vontade de vir à luz, também permanece escuro, e a alma também recebe escuridão após a morte do corpo. Para cada um cria o seu próprio destino.... um reino de luz e glória ou esferas de escuridão agonizante.... de acordo com a sua vontade, que é livre e deve permanecer livre e, portanto, também determina a vida na eternidade...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL