Compare proclamation with translation

Other translations:

Shaping the heart to the temple of God....

You shall shape your heart into a temple in which I can take abode. And in this temple you should pray, enter your inner being and seek Me there and speak to Me in humility and love.... and you will hear My counter-speech, providing you make My presence within you possible. But if you shape your heart into a temple of God you will cleanse it of all rubbish, you will remove everything from it which does not allow My presence, you will adorn it with virtues of all kinds; you will do everything that pleases Me and draws Me into the temple of your heart, you will become love yourselves in order to be able to receive eternal love within yourselves. And then you will always worship in silence, then you will gladly stay where I am and only ever long for the hour when you can converse with Me, when you offer your services to Me, when you entrust your needs and worries to Me, when you ask Me for help and strength in humble silent prayer.... You will insert this hour more and more frequently into your earthly existence, for then you will dwell in a realm which lies outside the earthly world, you will seek comfort and strength in the place where I dwell, because you have made it into a dwelling place, into a temple for Me through your love.... You do not need to look for Me far away, not in public places, not in dead objects, for there I am not to be found.... but if you go into your own heart, if you go into silence to call upon Me, then I will respond to your call, even if your heart is not yet shaped in such a way that I can dwell in it, but I will come to you and help you to prepare the dwelling place for Me....

For your desire for Me is already a great aid for the purification of the heart, and then everything that prevents Me from moving in with you will also be removed with My strength.... I can be so close to you that you feel My presence, that you are able to hear Me, and I also want to be so close to you because I love you.... But you must make it possible for Me to be with you.... By shaping yourselves into love you must prepare your heart as a temple into which you can then enter at any time in order to receive words of love from Me which will always make you happy as soon as you desire to hear Me....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

심장을 하나님의 성전으로 만드는 일.

너희는 너희의 심장을 내가 머물 수 있는 성전으로 만들어야 하고, 너희는 이 성전 안에서 기도해야 하고, 너희의 내면으로 들어가, 그 곳에서 나를 찾아 겸손과 사랑으로 나와 대화해야 한다. 너희가 너희 안의 내 임재를 가능하게 하면, 너희는 내 응답하는 음성을 들을 것이다. 그러나 너희가 너희 심장을 하나님의 성전으로 만들면, 너희는 심장을 모든 불순물로부터 깨끗하게 할 것이고, 내 임재를 허용하지 않는 모든 것을 제거할 것이고, 심장을 모든 온갖 덕성으로 장식할 것이다. 너희는 나를 기쁘게 하는 모든 일을 행할 것이고, 나를 너희 심장의 성전 안으로 이끌 것이고, 영원한 사랑을 너희 안으로 모시기 위해 너희 자신이 사랑이 될 것이다. 너희는 항상 침묵하는 가운데 예배를 드리게 될 것이고, 그러면 너희는 내가 거하는 곳에 자원하여 머무르고, 항상 이런 순간을 갈망하게 될 것이다. 왜냐면 너희가 나와 단둘의 대화를 할 수 있고, 너희가 나에게 너희의 섬김을 제공하고, 너희의 어려움과 염려를 아뢰게 될 것이고, 너희가 겸손하게 침묵으로 드리는 기도를 통해 나에게 도움과 힘을 요청하기 때문이다.

너희가 이 땅에서 사는 동안에 너희는 항상 자주 이런 시간을 갖게 될 것이고, 그러면 너희는 이 땅의 세상 밖에 있는 영역에 거하고, 너희는 내가 머무는 곳에서 위로와 힘을 얻는다. 왜냐면 너희가 너희의 사랑을 통해 그곳을 거주할 곳으로, 나를 위한 성전으로 만들었기 때문이다. 너희는 나를 멀리에서 찾을 필요가 없고, 공공의 장소나 죽은 물건에서 나를 찾을 필요가 없다. 왜냐면 그런 곳에서 나를 찾을 수 없기 때문이다. 그러나 너희는 너희 심장 안으로 들어가고, 나를 부르기 위해 침묵하면, 비록 너희 심장이 아직 내가 그 안에 머물 수 있도록 준비되지 않았을지라도 내가 너희의 부름에 따를 것이고, 나는 너희에게 다가가 나를 위해 거처를 준비하도록 너희를 도울 것이다.

나를 향한 너희의 갈망은 이미 심장을 깨끗하게 하기 위한 큰 도움의 수단이고, 그러면 너희는 내 힘으로 내가 너희 안으로 들어가는 일을 방해하는 모든 것을 물리칠 것이다. 이로써 내가 너희 가까이에 거하고, 너희가 내 임재를 느끼고, 너희가 내 음성을 들을 수 있다. 내가 너희를 사랑하기 때문에 나는 너희와 아주 가까워지기를 원한다. 그러나 너희는 내가 너희와 함께 할 수 있게 만들어야만 하고, 너희는 너희 자신을 사랑으로 형성하는 일을 통해 너희 심장을 성전으로 준비해야만 한다. 그러면 너희가 언제든지 나로부터 사랑의 말씀을 받기 위해 성전으로 들어갈 수 있게 되고 그러면 너희가 내 말씀을 듣기 원하면 내 말씀이 너희를 항상 행복하게 할 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박