Compare proclamation with translation

Other translations:

"I am from eternity...." Lucifer's creation....

I am from eternity and I will be for all eternity.... I am the highest and most perfect being, and countless beings emerged from Me, also in perfection, because I could not create anything but perfect.... And thus this being created by Me was also full of power and strength, it was not limited in its activity, thus it was able to create and shape like Me because it used My strength which it drew from Me without limitation. The emanation of strength into My living creations was a process which made Me unspeakably happy and stimulated My will of love again and again to supply My living creations with My strength.... Yet I constantly did this through My first-created being in order to make it equally happy and to stimulate it into creative activity. Yet My emanation of love no longer found resonance there.... the first-created being did not acknowledge Me as the source of strength but believed itself to be the producer of this strength because it was able to create of its own free will and therefore did not want to acknowledge anyone above itself. And this was its undoing, for it volitionally detached itself from Me and thus also from love, even though it remained powerful and mighty because I did not withdraw My strength from a being which had created My love. Thus it certainly retained its strength which, however, was no longer strength of love which had a constructive effect but a destructive, disintegrating effect because it lacked love. Nevertheless, this being remained My creature, for My love cannot turn away from the products of My love. But it had a beginning, a beginning, while I am from eternity.... This alone should have given this first-created being the evidence that it was not the highest, the first being, for it knew about its beginning.... And this knowledge must have caused its love for Me, for the being Which gave rise to it, to become excessively inflamed, for it was overjoyed in its perfectly created state by Me, and it was able to constantly increase its happiness by creating beings like itself. And this ability to create also had to remind it of the one Who had also given it life.... The knowledge was in it, the first-created spirit, it was therefore the bearer of light which was able to impart all its knowledge to the beings which emerged from its will but which all had My strength as their fundamental substance, which were all born from love which constantly permeated the first-created spirit and originated from Me. And in spite of this realization, in spite of the brightest light which shone through it, the being fell.... It turned away from Me, it repelled eternal love, it no longer used its strength in My will but against Me.... But it could not detach itself from Me.... Nor could it pass away.... although it had once taken its beginning, for it was strength from Me which cannot eternally pass away. It could only have a negative effect up to a certain degree in order to change into positive strength once this degree was exceeded. But I never eternally pass away, and what has once emanated from Me also inevitably returns to Me. But then it will have undergone a transformation so that it will recognize itself as a spark of light, so that it will strive towards the eternal light, so that it will find its bliss with Me and in Me, so that I will now radiate through it with My strength of love for all eternity....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

나는 영원으로부터 존재한다. 루시퍼의 창조.

나는 영원으로부터 존재하고, 모든 영원에 영원까지 존재할 것이다. 나는 가장 높은 최고로 온전한 존재이고, 나로부터 셀 수 없이 많은 마찬가지로 온전한 존재들이 생성되었다. 왜냐면 내가 단지 온전한 존재를 창조할 수밖에 없기 때문이다. 그러므로 나에 의해 창조된 존재는 또한 권세와 힘으로 충만했고, 그가 역사하는 일은 제한을 받지 않았고, 그러므로 그는 나처럼 창조하고 형성할 수 있었다. 왜냐면 그가 제한이 없게 나로부터 받은 힘을 사용했기 때문이다.

내 피조물 안으로 힘을 발산해주는 과정이 나를 말로 표현할 수 없게 행복하게 했고, 내 피조물에게 내 힘을 제공하도록 항상 새롭게 내 사랑을 행하려는 의지를 자극했다. 그러나 나는 내가 처음으로 창조한 존재를 같은 정도로 행복하게 만들고 창의적인 활동을 하도록 자극해주기 위해 나는 항상 내가 처음으로 창조한 존재를 통해 끊임없이 내 피조물에게 내 힘을 제공했다. 그러나 내 사랑을 비추임이 더 이상 반응을 얻지 못했다. 왜냐면 최초로 창조된 존재가 나를 힘의 원천으로 깨닫지 못하고, 자신이 이 힘의 근원으로 여겼기 때문이다. 왜냐면 그가 자유의지로 창조할 수 있고, 따라서 그는 자신 위의 어느 누구도 인정하기를 원하지 않았기 때문이다.

이런 일이 그가 타락하게 했다. 왜냐면 그가 의지적으로 나를 떠났고 이로써 사랑을 떠났기 때문이다. 그럴지라도 그는 힘이 충만하고 권세가 충만하게 머물렀다. 왜냐면 내가 내 사랑이 창조한 그에게서 내 힘을 거두어 드리지 않았기 때문이다. 그러므로 그가 실제 자신의 힘을 유지했지만 그러나 더 이상 건설하는 효력을 내는 사랑의 힘이 아니었고, 파괴하고 분해시키는 효력을 갖게 되었다. 왜냐면 그의 힘에 사랑이 없었기 때문이다. 그럴지라도 존재는 내 피조물로 머물렀다. 왜냐면 내 사랑은 내 사랑의 산물을 떠날 수 없기 때문이다. 그러나 존재에게 시작점과 출발점이 있는 반면에 나는 영원으로부터 존재했다.

이런 사실 하나만으로도 최초로 창조된 존재에게 자신이 최고 존재가 아니고 첫번째 존재라는 증거가 돼야만 했다. 왜냐면 그가 자신의 시작을 알았기 때문이다. 이런 지식은 그를 생성되게 한 나를 향한 그의 사랑이 넘치게 타오르게 해야만 했다. 왜냐면 그는 내가 온전하게 창조한 상태에서 너무 기뻐했고, 그는 자신의 같은 존재들을 창조함으로써 끊임없이 그의 행복을 증가시킬 수 있었기 때문이다. 이런 창조하는 능력이 또한 그가 자신에게 생명을 준 분을 상기시켜줘야만 했다.

최초로 창조된 영인 그 안에 지식이 있었다. 그러므로 그는 자신의 모든 깨달음을 존재들에게 전할 수 있는 빛의 전달자였다. 존재들은 그의 의지에 의해 생성되었지만 그러나 내 모든 힘을 원래의 입자로 가지고 있고, 그들 모두가 나로부터 나와 첫번째로 창조된 존재를 항상 충만하게 채워주었던 사랑에서 태어났다. 이런 깨달음과 그에게 충만하게 비춰준 빛에도 불구하고 존재는 타락했다. 그는 나를 떠났고, 영원한 사랑을 거부했다. 그는 자신의 힘을 더 이상 내 뜻대로 사용하지 않았고, 나를 대적했다. 그러나 존재는 나를 벗어날 수 없었다.

존재는 비록 그가 자신의 시작점이 있지만 소멸될 수 없다. 왜냐면 그가 영원히 사라지지 않는 내 힘이기 때문이다. 이 힘은 어느 정도까지 단지 부정적인 영향을 미칠 수 있다. 왜냐면 이런 정도를 초과하면 긍정적인 힘으로 변모시키기 위해서이다. 나는 영원히 소멸되지 않고, 한때 나로부터 나온 존재는 피할 수 없게 나에게 돌아온다. 돌아오면 그는 변화를 이룬 것이고, 자신을 빛의 불씨로 깨달았고, 영원한 빛을 추구하고, 나 곁에서 내 안에서 자신의 축복을 발견하고, 나는 이제 모든 영원에 영원까지 내 사랑의 힘으로 그를 충만하게 채워준다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박