Compare proclamation with translation

Other translations:

Thoughts are connecting currents from the beyond and earth....

The connection from earth to the spiritual world can exist at any time because thoughts can go back and forth, that is, because thoughts are basically the connecting rays which are sent out in the spiritual kingdom and can be picked up by people on earth and also sent back again in a different form. So the connection from above to below continues to exist and cannot be denied. Yet for the most part people are still unaware of these connections, for as long as they are not yet believers and have attained a certain realisation through love they are not yet aware of the connection between the spiritual and the earthly world. And therefore they are also unable to control which kingdom they are in contact with through their thoughts.... For the currents of thought they receive can come from the kingdom of light as well as from the kingdom of darkness, but human can determine them himself through his will. As soon as he is a believer he also desires light, his will is turned towards God as the Eternal Light and shall now also ensure him the supply from the kingdom of light. His thinking will be good, for he consciously receives good streams of thought, and he rejects what is brought to him from the realm of darkness. His will determines the heart to take in and pass on to the intellect that which is brought to him as a stream of thoughts from the kingdom of light. This explains the good, God-willed thinking which will inevitably be expressed by a person who lives in faith and love. The desire to serve God will now drive such a right-thinking person to communicate his realisations, his thoughts, to his fellow human being, to lead him, as it were, into the same thinking, because it makes him happy himself. And this will is pleasing to God.... And it will also always find support, for a right will is the first thing that enables people to reach the heights. Every good thought originates from God, as it were, it can never be dismissed as anti-divine, it is the strength emanating from God which is intercepted and passed on by beings of light until it touches the human being's heart and is accepted by him.... And such good thoughts will never fail to have an effect on fellow human beings who are of good will.... Nevertheless, there is a great difference between the thought material gained through intellectual activity...., thus the utilisation of spiritual power through the intellect.... and the direct transmission of spiritual thought material through God's great love.... (11.9.1952) The intellect stops its activity for the time of transmission, but instead the soul becomes active as a receiving device. The spiritual ear opens and the streams of thought from the spiritual realm pour out and are received. The radiations from the realm of light touch the spiritual ear, which directs the light to the soul, it feels addressed, it "receives", passes it on to the intellect, which receives it mechanically, sets the bodily organs into activity to hold on to it, and only afterwards deals with what it has received, that is, through its own reflection, through intellectual activity, allows it to become spiritual property. Receiving always presupposes a giver or transmitter, in contrast to self-production, to a result through one's own labour, in this case brisk intellectual activity. God Himself wants to give something that people do not possess and cannot create for themselves.... This is why He transmits His Word to earth and through the Word He gives knowledge which corresponds to the truth, which no human being could create by his own strength, which only needs to be accepted in order to be gained. God teaches the human being, the world of light teaches him.... but always through the spirit, which rests inactive in the human being himself until man’s will determines him to externalise himself.... until the spiritual kingdom is more important to him than the earthly kingdom.... until the human being enters into a bond with God and thereby finds access to the kingdom from which the truth comes to him.... (12.9.1952) But if God Himself teaches the human being, he will be given the truth as the right knowledge.... He is not required to do intellectual work but the thoughts arise from the heart which are awakened in the human being by the spirit.... which, because it is part of the Divine Father-Spirit, can only generate truthful thoughts which the ear of the soul hears and recognises, and it must therefore recognise them, because the human being is also given the ability to judge what is right and true. A person whose intellect is eagerly active through heartfelt prayer to God, asking for His enlightenment, can certainly also consider himself taught by God.... Then he believes that he has worked out the mental result himself, but it has nevertheless come to him through his spirit, but not in an unusual way.

But it is different when the truth is conveyed to earth by God, when God instructs a person through the inner Word.... Then he directly receives an extensive knowledge through literal transmission which he did not previously possess, which does not lie dormant in him as a subconscious and which he does not gain through mental labour.... And yet it comes from within, for it is the divine spirit within the human being which speaks to him, which imparts the knowledge to him such that it touches the soul as a spoken word, that it emerges in the heart as a thought which is not moulded by the human being according to his own will but which moulds itself into words of deepest meaning which the human being, as a willing recipient, writes down as heard....

This is an unusual process insofar as that no other source can be discovered than the human’s inner being; it is the living water which flows forth from the body of the one whom God Himself instructs through His spirit.... For the divine spirit is the original source which truly has an abundance of the water of life.... Yet humanity passes it by, only very few refresh themselves with the water of life, only very few people know about the pure truth from God and strengthen themselves with it and are thereby also in contact with the spiritual world, from which the light comes, the truth and the life....

Amen

Translator
Translated by: Sven Immecke

생각은 저세상과 이 땅을 연결시키는 흐름이다.

이 땅에서 영계로 이어지는 연결은 언제든지 이뤄질 수 있다. 왜냐면 생각이 이리 저리로 향할 수 있기 때문이다. 즉 생각은 근본적으로 영의 나라에서 보내져, 이 땅의 사람들이 받는 연결을 이루는 발산이고, 다시 다른 형태로 되돌려 보낼 수 있다. 그러므로 항상 위에서 아래로 연결이 되어 있고, 이런 연결을 부인할 수 없다. 그러나 대부분의 이런 연결을 아직 ​​사람들이 의식하지 못한다. 왜냐면 그가 아직 신자가 아니고 사랑을 통해 특정한 깨달음에 도달하지 못한 동안에는 그가 영과 세상과의 연결에 대해 아직 모르기 때문이다. 그러므로 그는 자신의 생각을 통해 자신이 어떤 나라와 연결되어 있는지를 통제할 수 없다. 왜냐면 그가 받아드리지만, 스스로 자신의 의지를 통해 결정할 수 있는 생각의 흐름이 빛의 나라나 어두움의 나라에서 올 수 있기 때문이다.

그가 믿음을 갖게 되면, 그는 또한 빛을 갈망하고, 그의 의지는 영원한 빛인 하나님께 향하고, 그에게 이제 빛의 나라로부터 빛의 공급이 보장될 것이다. 그의 생각은 선하게 될 것이다. 왜냐면 그가 의식적으로 선한 생각의 흐름을 받아드리고, 어두움의 나라에서 그에게 제공되는 것을 거부하기 때문이다. 그의 의지가 빛의 영역에서 생각의 흐름으로 그에게 도달하는 것을 심장이 영접하고 이성에게 전하는 일을 정한다.

이로써 믿음과 사랑으로 사는 사람들에게 피할 수 없게 주어질 하나님이 원하는 선한 생각을 설명할 수 있다. 하나님을 섬기려는 갈망이 이제 올바른 생각하는 사람이 자신의 깨달음과 생각을 이웃에게 전하게 만들고, 이웃을 같은 생각으로 인도하게 만들 것이다. 왜냐면 그런 생각이 자신을 행복하게 만들기 때문이다. 이런 일이 하나님을 기쁘게 하고, 그는 또한 항상 지원을 받을 것이다. 왜냐면 올바른 의지가 사람들이 높은 곳에 도달하기 위한 첫 번째로 필요한 것이기 때문이다.

모든 선한 생각의 기원은 하나님이다. 선한 생각을 절대로 하나님을 대적하는 것으로 치부할 수 없다. 선한 생각은 하나님으로부터 오는 힘이고, 빛의 존재들에 의해 나타나게 되어 사람의 심장에 닿아 심장이 영접할 때까지 전달이 된다. 이런 선한 생각은 또한 선한 의지를 가진 이웃에게 절대로 그의 효력을 발휘하지 못하게 되지 않을 것이다. 그러나 이성의 활동을 통해 얻은 생각과 즉 영의 세력들이 이성을 사용한 생각과 하나님의 큰 사랑으로 직접 전해준 영적인 생각과는 큰 차이가 있다.

(1952년 9월 11일) 받는 시간 동안에 이성은 활동을 중단하고 대신에 혼이 받는 장치로서 활동하고, 영적인 귀가 열리고, 영의 나라의 생각의 흐름이 부어지고, 이를 붙잡는다. 빛의 영역에서 발산된 것이 영의 귀에 도달하고 혼에게 전달된다. 혼은 감동을 받아 받아드리고 이성에게 전한다. 이성은 기계적으로 빛의 영역에서 발산된 것을 받아드리고, 붙잡도록 신체 기관이 일하게 한다. 그런 후에야 받은 것을 자신이 생각해보는 일과 이성의 활동을 통해 자신의 소유가 되게 한다. 받는 일은 항상 주는 사람이나 보내는 사람을 전제로 한다. 반면에 자신이 만든 것은 자신의 일을 통해 결과에 도달하고, 이런 경우가 활발한 이성의 활동이다.

하나님 자신이 사람들이 가지고 있지 않고 스스로 만들 수 없는 것을 주기를 원한다. 그러므로 그는 자신의 말씀을 이 땅으로 전하고, 진리에 합당하고, 어떤 사람도 스스로 만들어낼 수 없고, 소유하기 위해 영접하기만 하면 되는 지식을 말씀을 통해 전한다. 하나님은 사람을 가르치고, 빛의 세계가 사람을 가르친다. 그러나 항상 사람의 의지가 영이 표현하도록 정할 때까지, 영의 나라가 이 땅의 나라보다 사람에게 더 중요하게 될 때까지, 사람이 하나님과 유대를 맺고 이를 통해 진리를 제공하는 나라로 가는 문을 찾을 때까지, 사람 안에 쉬고 있는 영을 통해 사람을 가르친다.

(1952년 9월 12일) 그러므로 하나님이 친히 사람을 가르치시면, 사람에게 올바른 지식으로 진리가 주어진다. 사람에게 이성의 활동을 요구하지 않은고생각이 심장에서 떠오르고, 사람 안의 영이 깨어난다. 사람 안의 영이 하나님 아버지의 영의 일부이기 때문에 단지 진리에 합당한 생각을 불러일으킬 수 있고, 혼의 귀가 이런 생각을 깨닫고 인정한다. 사람이 진리와 동시에 옳고 참된 것을 판단할 수 있는 능력을 받기 때문에 혼은 이런 생각을 인정해야만 한다. 자신이 깨달음을 얻기 위해 하나님께 긴밀한 기도를 통해 그의 이성이 열심히 활동하는 사람은 또한 하나님의 가르침을 받았다고 말할 수 있다. 그러면 그는 자신이 스스로 생각의 결과를 만들어 낸 것으로 믿지만 그러나 결과는 그의 영을 통해 그에게 주어진 것이다. 그러나 특별하지 않은 방식으로 주어진 것이다.

그러나 진리가 하나님에 의해 이 땅으로 전해지는 때와 하나님이 내면의 음성으로 사람을 가르칠 때는 이와 다르다. 그러면 사람이 특별하게 전달받는 일을 통해 전에 소유하지 못했고, 무의식 안에 잠자고 있지 않았고, 그가 생각하는 일을 통해 얻지 않은 광범위한 지식을 직접 받는다. 이런 지식은 혼에게 말해준 것처럼 전달 되고, 심장 안에 떠오르는 생각으로 전달된다. 이런 생각은 사람이 자신의 의지대로 형성한 생각이 아니고 생각 자신이 깊은 의미를 가진 말로 형성이 된 생각이고, 자원하여 받는 사람이 받은 그대로 기록한다.

이런 일은 인간의 내면 외에는 다른 출처가 없다는 점에서 특별한 과정이다. 하나님이 자신의 영을 통해 가르치는 그의 몸에서 생명수가 흘러 나오고, 하나님의 영은 진실로 생명수를 풍성하게 가진 원천이다. 그러나 인류는 이런 원천을 지나치고, 단지 소수의 사람들이 생명수로 자신을 쾌활하게 하고, 단지 소수의 사람들이 하나님의 순수한 진리를 알고 이로써 빛을 비춰주고, 진리와 생명을 주는 영의 세계와 연결을 이룬다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박