Compare proclamation with translation

Other translations:

In the beginning was the Word....

In the beginning was the Word.... and it will be for all eternity, for I Myself Am the Word, Who is without beginning and without end and yet spoke the Word in the beginning of everything that emerged from Me, in which My strength expressed itself. My Word resounded for that which I created, that is, it heard My Word within itself, it recognised its thinking ability, it was able to exchange itself with like-created beings and that which came alive in it as a thought was My Word, the transfer of My will, My knowledge and My love onto the beings which had originated from Me.... I was eternal, there was no limitation for Me, unimaginable light and strength radiated from Me, yet My Word, the expression of My abundance of thoughts, found no resonance because apart from Me there was nothing of substance which was able to absorb what flowed out of Me, which as it were formed the resonance for My Word but which in turn could not have been anything else as I was Myself because otherwise it would not have been able to bear My emanating flood of love. The act of creating a being like Me was therefore a need that corresponded to My fundamental nature, for love, the epitome of My nature, wanted to give, to make happy, to give away its inherent power. And love therefore created a vessel into which it could pour itself.... My love created a being in equal perfection, and now I distributed Myself by transferring My will, My thinking and My love onto this being, and the transfer of that which had its origin in Me was 'My Word....' I Myself entered into the being created by Me and this being was now able to think, will and act like Me because My Word taught it, because My essence was reflected in this being created by Me. In the beginning was the Word.... Only through My Word did the first-created being recognise itself, and it also recognised Me; only through My Word, through the manifestation of Myself, was it able to recognise itself as a being, it was able to form its own thoughts which, however, were only conveyed to it by Me Myself, which were the Word spoken by Me within it which manifested our unity. For I was the creating Power Which was able to create beings in My image, I was the original centre Which radiated Its strength into infinity and was able to utilise it according to Its will. The 'giving' principle in Me therefore required a 'receiving' being in order to be able to make it happy. But this being had to be able to recognise Me, and I revealed Myself to it through the Word.... which was the same as My emanation of love, which gave life to the created being, which enabled it to work as a freely externalised being in wisdom and power.... to recognise Me Myself and, out of this realisation, also to carry My will within itself.... For the Word is the moulded thought which emanates from Me and is imparted to the being and which determines its activity.... The Word was in the beginning.... Only that which was created by Me needed the Word, the transmission of My thoughts in a form which could be received by the being, through which it now remained in constant contact with Me and also in constant bliss. And since that which was called into being by Me can no longer cease to exist in eternity, My Word will not cease to exist either.... It will always be the expression of Myself to My living creations, it will never ever be changed.... Heaven and earth will pass away but My Word will continue to exist for all eternity....

Amen

Translator
Translated by: Sven Immecke

원래 초기에 말씀이 있었다.

원래 초기에 말씀이 있었고, 이 말씀은 모든 영원에 영원까지 존재할 것이다. 말씀이 시작도 끝도 없는 나 자신이지만 원래 초기에 내 힘이 표현되어 나에 의해 모든 것이 생성되었을 때 말을 했다. 내가 창조한 존재를 위해 내가 말했다. 즉 피조물이 자신 안에서 내 말을 들었고, 자신의 생각할 수 있는 능력을 깨닫고, 같은 피조물과 대화할 수 있었고, 선물로써 그 안에서 생명력이 있게 된 것이 내 말씀이었다. 말씀이 내 의지와 내 지식과 내 사랑을 내 안에서 생성되어 나온 존재에게 전했다.

나는 영원 가운데 거했고, 나에게는 한계가 없었고, 나로부터 상상할 수 없는 빛과 힘이 발산되었다. 그러나 내 충만한 생각을 표현한 내 말씀은 반응을 얻지 못했다. 왜냐면 나 외에는 나에게서 나온 것을 받아드릴 수 있고, 동시에 내 말씀에 반응할 능력이 있고, 나 자신의 모습과 다를 수 없는 존재가 없었기 때문이다. 왜냐면 존재가 나 자신의 모습과 다르다면, 존재가 나에게서 발산되는 내 사랑의 열을 견딜 수 없었을 것이기 때문이다.

그러므로 나와 같은 존재를 창조하는 역사는 내 원래의 성품에 상응하는 욕구였다. 왜냐면 내 본질의 전형인 사랑이 주기를 원했고, 행복하게 해주기를 원했고, 내면에 존재하는 힘을 존재에게 선물해주기를 원했기 때문이다. 그러므로 사랑은 사랑을 흘려줄 수 있는 그릇을 창조했다. 내 사랑이 같은 온전함을 가진 존재를 창조했고, 이제 나는 내 의지와 생각과 사랑을 존재에게 전해주고, 내 안에서 나온 것인 내 말씀을 전해주면서 나 자신을 나타냈다. 나 자신이 내가 창조한 존재 안으로 들어갔고, 이 존재는 이제 나처럼 생각하고, 원하고, 행동할 수 있게 되었다. 왜냐면 내 말씀이 존재를 가르쳤기 때문이고, 내 본질이 내가 창조한 존재 안에서 다시 찾아볼 수 있게 되었기 때문이다.

원래 초기에 말씀이 있었다. 단지 내 말씀을 통해 최초의 피조물이 자신을 깨달았고 또한 나를 깨달았다. 존재가 내 말씀을 통해, 내가 나 자신을 표현해주는 일을 통해 비로소 자신을 존재로 깨달을 수 있게 되었고, 존재는 자신의 생각을 형성할 수 있게 되었다. 그러나 이런 생각은 다시 나 자신이 그에게 전해준 것이었고, 내가 그 안으로 말해준 말씀이었고, 이 말씀이 우리가 함께 속해 있음을 알게해주었다. 나는 내 형상대로 존재를 창조할 수 있는 창조하는 힘이었고, 내 힘을 무한의 세계를 향해 발산했고, 내 뜻대로 이 힘을 사용할 수 있는 원래 초기의 중심이었다.

그러므로 내 안의 주는 원칙이 받는 존재를 행복하게 해주기 위해 받는 존재를 요구했다. 이런 존재는 나를 깨달을 수 있어야만 했고, 내가 말씀을 통해 존재가 나를 깨달을 수 있게 했다. 말씀은 내 사랑의 비추임과 같았다. 내 사랑의 비추임이 피조물에게 생명을 주었고, 피조물이 자유로운 존재로서 지혜와 권세로 일할 수 있게 했고, 나 자신을 깨닫을 수 있게 했고, 이런 깨달음으로 인해 내 뜻을 그 안에 갖게 했다. 왜냐면 말씀은 나로부터 나와 존재에게 전달되어 존재가 그의 역사하도록 정해주는 각인된 생각이기 때문이다.

원래 초기에 말씀이 있었다. 내가 창조한 존재에게 말씀이 필요했고, 내 생각을 존재가 받아드릴 수 있는 형태로 전달하는 일이 필요했다. 이런 생각의 전달을 통해 존재는 이제 나와 지속적으로 접촉하고 또한 끊임 없이 축복된 가운데 머물렀다. 내가 생명으로 생성되게 한 존재가 더 이상 영원히 소멸될 수 없기 때문에 내 말씀도 또한 소멸되지 않을 것이다. 내가 항상 내 피조물에게 나 자신을 표현할 것이고, 이런 일은 절대로 변하지 않을 것이다. 하늘과 땅은 사라질 것이지만 그러나 내 말씀은 모든 영원에 영원까지 계속 존재할 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박