Compare proclamation with translation

Other translations:

Behold, I make all things new....'

I make all things new.... Those of you humans who are as yet unenlightened, who have not yet awakened the spirit within you, do not know the meaning of My Words, for you do not believe in a transformation of this earth, you do not believe in the Last Judgment, in the end of one period of development and the beginning of a new one.... You do not know anything about My eternal plan of Salvation and therefore do not understand My Words either: Behold, I make all things new.... Each of My Words has several meanings which are not even known to My enlightened Own, for this understanding is still too profound for the people of this earth, yet they are aware of the simple meaning, that I will renew what has left My eternal order....

I want to make a change, since the people of this earth are no longer striving for one and therefore miss the purpose of their earthly life. They have failed by not using their lives for eternity. Nevertheless, I will not let them get lost and therefore will give them the opportunity to cover the neglected process of development again, yet not as a repeat but in a completely different way.... For another process of development is an increased bestowal of grace and has to be acquired through increased effort, the opportunity of which is offered by completely new creations. Thus, first I will renew the school for the spirit, My earth, which shall support the development up to that of the human being.

I will provide it with entirely new creations of such diverse kind and shape that extremely large numbers of spiritual substances will have the opportunity to prove themselves therein. And I will let a new human generation arise, which will emerge from people who are blessed by Me, who will have completed their spiritual development with love and loyalty to Me, who will have attained a degree of maturity which permits exalted spiritual care, so that the new human generation will have every guarantee to achieve the highest possible spiritual perfection and the bound spirits, too, will be able to achieve maturity quickly, due to the exceptionally good influence exerted by people on all nearby creations.... I make all things new; I will also ease the conditions to release the spiritual substances yet without deviating from My law of eternal order, only caring for what is still living in constraint with profound love and mercy. Everything depressing will leave people, they will strive to ascend with full strength, because I alone will be the most Desirable for them and they will not be able to be pulled into the abyss by My adversary, who will be bound for a long time....

I shall make a new heaven and a new earth.... that is, spiritually and earthly I will give happiness to the people who then will belong to Me and who shall also smooth the way for those who will follow them.... Which one of you humans can comprehend this? And which one of you humans believes firmly and without doubt that the old things will cease to be? That even people who are still distant from Me will cease to exist, that only the small flock which faithfully follows Me as their shepherd will not lose its life, because I have blessed this small flock and destined it for a continued life in the paradise of the new earth.... that a new period of Redemption will begin in accordance with My eternal plan of Salvation, which My love and wisdom have determined in order to ensure eternal life for the spirits? Behold, I make all things new.... Those of you who believe in Me remember these Words, consider them in your hearts and know, that the time has come when My Word will fulfil itself.... Believe firmly in it and be hopeful, and endure all difficulties you will still encounter until the end with patience and submission to My will. For the day will come very soon when I will fetch My Own to reveal the paradise to them of which it is written: 'I will make a new heaven and a new earth....' and I Myself will dwell amongst My Own and will guide and teach them, as I have promised....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Zie, Ik maak alles nieuw

Ik maak alles nieuw. U mensen die nog geen inzicht hebt en de geest in u nog niet hebt gewekt, u weet niet wat deze woorden van Mij betekenen. Want u gelooft niet aan een omvorming van deze aarde, u gelooft niet aan het laatste gericht, aan het beëindigen van een ontwikkelingsperiode en het beginnen van een nieuwe. U weet niets van mijn eeuwig heilsplan en begrijpt daarom ook mijn woorden niet: "Zie, Ik maak alles nieuw." Een ieder van mijn woorden heeft een veelvoudige betekenis, welke ook mijn gewekten niet weten, omdat deze kennis nog te hoog is voor de mensen op deze aarde. Maar voor hen is de eenvoudige betekenis duidelijk, dat Ik vernieuwen wil wat zich buiten mijn ordening van eeuwigheid heeft begeven. Ik wil een verandering teweegbrengen omdat de mensen op deze aarde mijn ordening niet meer nastreven en daarmee hun aardse levensdoel verzaken. Zij hebben gefaald en hun leven niet benut voor de eeuwigheid. Desondanks wil Ik hen niet verloren laten gaan en zal Ik hen de gelegenheid geven de verzuimde ontwikkelingsweg nog eens af te leggen. Maar niet als een herhaling, maar op geheel nieuwe wijze. Want nogmaals de weg van ontwikkeling te mogen gaan is een bijzondere genadegift, die verworven moet worden door een verhoogde prestatie, waartoe geheel nieuwe scheppingen de mogelijkheid bieden.

Ik vernieuw dus ten eerste weer de leerschool van de geest, mijn aarde, die weer de opwaartse ontwikkeling tot mens bevorderen moet. Ik zal de nieuwe aarde voorzien van geheel nieuwe scheppingen van zo menigvuldige aard en vorm, dat het uitermate talrijke geestelijke een nieuwe mogelijkheid geschapen wordt zich daarin waar te maken. En Ik laat een nieuw mensengeslacht ontstaan, uitgaande van door Mij gezegende mensen die hun geestelijke ontwikkeling in liefde en trouw tot Mij voltooid hebben. Die een staat van rijpheid bereikt hebben waardoor een hoge geestelijke begeleiding mogelijk is, zodat ook het nieuwe mensengeslacht alle waarborgen heeft voor een zo hoog mogelijke geestelijke volmaaktheid. En ook het gekluisterde geestelijke kan snel tot rijpheid komen door de buitengewoon gunstige invloed die de mensen op al de hun omringende scheppingen uitoefenen.

Ik maak alles nieuw. Ik versoepel ook de voorwaarden voor het vrijworden van het geestelijke, maar wijk daardoor niet af van mijn wet van de eeuwige ordening. Uit erbarmen en diepe liefde ontferm Ik Mij over het geestelijke dat nog in onvrijheid leeft. Alle kwellingen zullen van de mensen afvallen en vol van kracht zullen zij ernaar streven opwaarts te gaan, omdat Ik alleen voor hen het begerenswaardigst ben en zij niet in de diepte getrokken kunnen worden door mijn tegenstander, die voor lange tijd gekluisterd is. Ik schep een nieuwe hemel en een nieuwe aarde, dat wil zeggen: geestelijk en lichamelijk maak Ik de mensen gelukkig die nu bij Mij horen en die ook de weg tot Mij moeten effenen voor degenen die na hen komen.

Wie van u mensen kan dat vatten? En wie van u mensen gelooft vast en zonder twijfel dat het oude zal ophouden te bestaan, dat ook de mensen die van Mij verwijderd zijn er niet meer zullen zijn? Dat alleen maar de kleine kudde die Mij als hun Herder trouw volgt, het leven niet verliezen zal, omdat Ik deze kleine kudde heb gezegend en bestemd om voort te leven in het paradijs op de nieuwe aarde? Dat een nieuw verlossingstijdperk begint volgens het heilsplan van eeuwigheid, door mijn liefde en wijsheid vastgelegd om het geestelijke een eeuwig leven te verzekeren? Zie, Ik maak alles nieuw. U die in Mij gelooft, denk aan deze woorden. Overweeg ze in uw hart en weet dat de tijd gekomen is dat dit, mijn woord, in vervulling zal gaan. Geloof vast daaraan en verwacht en draag al het moeilijke wat u tot het einde nog beschoren is met geduld en toewijding volgens mijn wil. Want de dag komt spoedig dat Ik de mijnen zal halen om hun het paradijs te onthullen waarvan geschreven staat: "Een nieuwe hemel wil Ik scheppen en een nieuwe aarde," en Ik zelf wil te midden van de mijnen vertoeven en ze leiden en onderwijzen zoals Ik het beloofd heb.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte