Compare proclamation with translation

Other translations:

Periods of development - duration.... matter and influence....

The plan of redemption of the fallen spiritual always unfolds in certain periods of time which correspond to the respective state of the spiritual. And that is why the individual redemption periods are different, both temporally and in their conditions and possibilities of maturing. There are longer and shorter periods of redemption as well as completely different creations in these, which mean a more or less hard fetter for the spiritual bound in it. And from this it follows that different demands are also made on people in such individual stages of redemption so that they attain their spiritual maturity. A gradation would be recognizable, so to speak, if the individual periods of development could be compared with each other.... and it would be evident that the creations always adapt to people's state of maturity, i.e. their will, that therefore people without hard resistance against God also live in a world which allows for easier dissolution of the material form and therefore also requires a shorter time for a process of development. And this will always be the case when a total dissolution of the earthly creation has preceded and the spiritual substance which has escaped from it is to be brought into a new form again. Then this spiritual, as living in an environment beneficial to it, strives far more eagerly upwards, even if it is still unconscious of itself. But after such a total dissolution the human race on earth is also even more peaceful, more united with God, which beneficially influences the still bound spiritual and also helps it to ascend. Hard matter is indeed still enlivened by deeply fallen spiritual substances, and these spiritual substances will still want to exert their influence, especially when this period of redemption draws to a close again. But every epoch is an ascent from the abyss to the height, every epoch reveals spiritual substances which no longer offer resistance to God or very soon give Him up, but also those which remain in resistance to God, which have hard matter as their abode and again and again want to and will have an unfavourable effect on the more mature spiritual substances. The longer people withdraw from this influence, the longer the periods of development will be, because a conclusion will only occur again when these beings, bound in hard matter, are allowed to embody themselves as human beings again after an infinitely long transformation. For these beings now determine the time of the end or dissolution of the creation they inhabit.... Turning towards God also ensures a long existence, turning away from Him is renewed resistance and ultimately necessitates the destruction of that which does not fulfil its purpose.... a dissolving of the earth and a new forming of spiritual forms. For according to the law of eternity everything must strive upwards, and what fails will sink so low that it can again be integrated into the process of upward development, so that the law of eternity will be fulfilled.... constant upward development of what has fallen until it has reached the former height again....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

성장 시대와 그의 기간. 물질과 물질의 영향.

타락한 영적인 존재의 구원의 계획은 항상 각각의 영적인 존재의 상태에 따라 특정한 기간으로 나눠져 실행이 된다. 그러므로 개별적인 구원 기간이 서로 다르다. 시간적으로 다르고 조건면에서 다르고 성장할 가능성 면에서 다르다. 긴 구원 단계와 짧은 구원 단계가 있고, 그 단계마다 아주 다른 창조물들이 존재한다. 이런 창조물들은 그 안에 묶임을 받은 영적인 존재에게 크거나 적게 굳은 묶임을 의미한다. 이를 통해 개별적인 구원 단계에 사는 사람들에게 다른 요구를 하고, 이를 통해 사람들의 혼이 성장하게 하는 일을 알 수 있다.

개별적인 성장 과정을 서로 비교할 수 있다면, 어떤 면에서 성장 단계를 깨달을 수 있고, 이를 통해 창조물들이 항상 사람들의 성숙한 상태와 그들의 의지에 합당하게 되어 있고, 하나님을 향한 강한 저항이 없는 사람들이 물질적 형체가 더 쉽게 해체되는 세상에서 산다는 것을 알 수 있고 따라서 인간이 성장 과정에 필요한 시간이 더 짧다는 것을 알 수 있다. 이런 일이 이 땅의 창조물의 완전한 해체가 이뤄진 후에 창조물들로부터 자유롭게 된 영적인 존재가 새로운 형체 안으로 들어가야 하는 때에 항상 일어날 것이다. 그러면 영적인 존재는 자신에게 도움이 되는 환경에서 사는 가운데 아직 의식하지 못할지라도 훨씬 더 열심히 위를 향해 추구한다.

그러나 그런 완전한 해체가 일어난 후에 이 땅의 인류는 훨씬 더 평화롭고, 하나님과 더 깊이 연합이 되어 아직 묶임을 받은 영적인 존재에게 유익하게 영향을 주고 또한 성장하도록 도움을 준다. 그러나 굳은 물질 안에 아직 깊이 타락한 영적인 존재가 거하고, 이런 영적인 존재들은 이번 구원의 기간이 다시 끝나갈지라도 자신의 영향력을 행사하기를 항상 원하게 될 것이다. 그러나 모든 시대 가운데 깊은 곳에서 높은 곳으로 성장하는 일이 일어나고, 모든 시대에 더 이상 하나님께 저항하지 않거나 또는 아주 빠르게 그의 저항을 포기하는 영적인 존재들이 나온다. 그러나 또한 하나님을 향한 저항을 지속하는 영적인 존재들이 나오고, 이런 존재들은 더 성숙한 영적인 존재에게 불리한 영향을 미치기 원하고 불리한 여향을 미칠 것이다.

사람들이 이제 이런 존재들의 영향을 오래동안 받을수록, 성장 기간이 길어질 것이다. 왜냐면 굳은 물질 안에 묶여 있는 존재들이 끝없이 긴 변화를 거쳐 다시 인간으로 육신을 입을 수 있게 되면, 이런 기간이 끝이 나기 때문이고, 이런 존재들이 이제 그들이 거하는 창조물의 종말이나 해체되는 시간을 정하기 때문이다. 하나님께 향한 존재는 또한 오래동안 존재하는 일을 보장받는다. 하나님을 떠나는 일은 다시 저항하는 일이고, 목적을 달성하지 못한 존재가 최종적으로 다시 파괴되고, 이 땅이 해체되어 새로운 영적인 형체가 형성되게 한다. 왜냐면 영원한 율법에 따라 모든 존재가 위로 성장해야만 하고, 실패한 존재는 아주 깊이 타락해, 존재가 다시 위로 성장과정에 통합되어, 타락한 존재가 한때 거했던 높은 곳에 다시 도달할 때까지 계속해서 성정해야 하는 영원한 율법이 성취돼야 하기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박