Compare proclamation with translation

Other translations:

Public confession.... living faith....

Anyone who only confesses Me with his mouth will not stand firm if it applies to confessing Me before the world, for he does not belong to those who are inwardly firmly convinced of Me and My teaching. And there will be many who will not stand firm because they have only superficially dealt with the truth so far, with spiritual thought material which testifies to Me. They are merely idioms which they use lightly when they are moved to religious views, yet if they are to take a serious stand they fail because they lack all realization, because their faith is only a formal faith and their life on earth, as good as it seems, is just an illusory life. They have not yet awakened the divine spark within themselves, it is buried and therefore cannot bring itself to bear, and this means ignorance, spiritual blindness and thus also lack of strength when strength is required. People are unaware of the spiritual hardship they are in because they have no strength to resist when this is demanded of them, when it concerns the public confession of Me and My teaching, because they are not convinced of it. And they could so easily acquire this conviction if only they were willing to gain knowledge of what My will consists of and how it is to be fulfilled. For faith also depends on the fulfilment of My will, the inner conviction, which then the human being can and will firmly uphold. Anyone who lives correctly, thus in accordance with My will, also knows the truth, and his faith is a living one, and he will confess such faith before the world without hesitation, such faith cannot be taken away from him, it is deeply rooted and withstands every external threat.

At present there are countless people who call themselves believers and yet would not stand up to any test of faith, there are countless people who have not yet bothered to seriously think about what they claim to believe, who avoid every religious debate because they know nothing and do not want to admit their lack of knowledge; there are countless people who, if they were to think seriously, would reject everything as untenable because the intellect cannot cope with it and because the heart is not involved in the form of loving activity, the only means of understanding what seems incomprehensible.... Yet all of them pretend to be believers in their fellow human beings until they are forced to make a decision.... to speak out publicly for or against, until they are forced to make a decision of faith.... Then many will discard what they have been holding on to without thinking whether what they are doing is wrong. Others will reflect and come to wrong conclusions because they believe they can fathom intellectually what requires the working of the spirit. And only a few will have the courage to openly profess Me and My teaching; and these few have gained the knowledge through their spirit, which was able to take effect in them as a result of a right life of love. These stand firm in faith in Me and courageously and without fear confess My name, for their faith has become a living one through love and they are in possession of strength in the face of every onslaught. They will remain faithful to Me until the end, for anyone who confesses Me before the world will constantly draw strength from Me, and he will receive what he believes.... an eternal life in bliss....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

공개적인 고백. 생명력이 있는 믿음.

나 자신을 세상 앞에 고백하는 일에서 단지 나를 입으로만 고백하는 사람은 확고하게 머물 수 없을 것이다. 왜냐면 그는 내적으로 나와 나의 가르침을 굳게 확신하는 사람들에 속하지 못하기 때문이다. 확고하게 머물지 못하는 사람들이 증가할 것이다. 왜냐면 그들은 지금까지 진리를, 나를 증거해주는 영적인 사상을 단지 표면적으로 이해하였기 때문이다. 이런 고백은 단지 그들이 종교적인 관점을 이야기할 때 쉽게 사용하는 말하는 방식이었고, 그러나 그들이 진지하게 종교적인 관점에 대한 입장을 정해야 한다면, 그들은 실패한다. 왜냐면 그들에게 어떠한 깨달음도 없고, 그들의 믿음은 단지 형식적인 믿음이고, 이 땅의 삶이 선하게 보일지라도, 단지 헛된 삶이기 때문이다. 그들은 자신 안에 하나님의 불씨를 아직 깨어나게 하지 못했고, 하나님의 불씨는 그냥 놓여 있고, 그러므로 그의 역활을 할 수 없게 된다. 이는 무지와 영적인 눈이 먼 것 상태를 의미한다. 즉 능력이 요구되는 곳에서 무능력한 상태를 의미한다.

사람들은 자신이 어떤 영적인 위험 속에 있는지 알지 못하고 있다. 왜냐면 그들이 공개적으로 나와 나의 가르침을 고백하라는 요구를 받으면, 그들이 나와 나의 가르침을 확신하지 못하고 있기 때문에 그들에게 저항할 능력이 없기 때문이다. 그들이 단지 내 뜻이 어디에 있고, 어떻게 내 뜻을 성취시킬 수 있는지 깨달으려는 의지를 가지고 있었다면, 그들은 이런 확신에 쉽게 도달할 수 있었을 것이다. 왜냐면 내 뜻을 성취시키는 일이 믿음에 달려 있고, 굳게 대변할 수 있고 대변하게 될 사람의 내적인 확신에 달려 있기 때문이다. 올바르게 사는 사람은 즉 내 뜻에 합당하게 사는 사람은 진리를 깨달은 상태로 살고, 그의 믿음은 생명력이 있다. 그는 주저하지 않고 이런 믿음을 세상 앞에 고백하고, 그에게서 이런 믿음을 빼앗을 수 없다. 이런 믿음은 깊게 자리를 잡고 있고, 외부로부터 오는 모든 위협을 견딘다.

현재 자신을 믿는 사람으로 표현하는, 그러나 믿음의 시험을 견딜 수 없는 셀 수 없이 많은 사람들이 있다. 셀 수 없이 많은 사람들이 아직 진지하게 그들이 믿는 것처럼 나타내는 것에 대해 생각해보는 수고를 하지 않고, 모든 종교적인 말을 피해간다. 왜냐면 그들은 아무것도 알지 못하고, 그들이 알지 못함을 인정하기 원하지 않기 때문이다. 사람들이 진지하게 생각해본다면, 모든 것을 근거가 없는 것으로 버릴 수 있고, 이런 사람들이 셀 수 없이 많다. 왜냐면 이성으로는 이를 파악할 수 없고, 유일하게 이해할 수 없게 보이는 것을 이해할 수 있게 해주는 사랑의 역사에 심장이 참여하지 않기 때문이다.

그러나 모든 이런 사람들이 자신이 분명하게 찬성인지 반대인지를 표현하도록 결정을 재촉받기까지, 그들이 믿음의 결정을 하도록 강요를 받기까지 자신의 이웃에게 자신을 믿는 사람처럼 나타낼 것이다. 믿음의 결정을 하도록 재촉받고 강요받으면, 많은 사람들이 지금까지 그들이 행하는 일이 올바른 일인지 생각하지 않고 붙잡고 있었던 것을 버린다. 다른 사람들은 생각해보고, 잘못된 결론에 도달할 것이다. 왜냐면 헤아려 보기 위해 영의 역사가 필요한 것을 이성을 통해 헤아려 볼 수 있다고 믿기 때문이다. 단지 적은 수의 사람들 만이 나와 나의 가르침을 공개적으로 고백할 용기를 갖게 될 것이다.

이런 소수의 사람들이 단지 올바른 사랑의 삶의 결과로 그들 안에 역사하게 된 영을 통해 깨달음을 얻을 것이다. 그들은 나를 믿는 믿음에 굳게 서고, 내 이름을 두려워하지 않고 용기 있게 고백할 것이다. 왜냐면 그들의 믿음은 사랑을 통해 생명력이 있게 되었기 때문이고, 그들이 모든 공격에 대항할 능력을 가지고 있기 때문이다. 그들은 마지막까지 나에게 신실하게 남을 것이다. 왜냐면 세상에서 나를 고백하는 사람은 나로부터 항상 능력을 받기 때문이다. 그는 그가 믿은 대로 축복된 영원한 생명을 얻을 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박