Compare proclamation with translation

Other translations:

Influence of spiritual beings according to the will of man....

You are constantly surrounded by beings who want to gain influence over you, whom you call upon through your thoughts, whether they are good or bad. You will always be influenced by beings of light or also by dark beings to turn towards or away from the light, and the more you strive towards the light the stronger will be the efforts of those beings. Then the dark forces will also be stimulated to increased activity to wrest from the light again what it desires. For the dark forces hate the light and seek to extinguish it. The beings of light, however, are all the more eager to protect where light has to be spread, and where a human being on earth is in contact with the spiritual kingdom as a bearer of light, fierce battles often take place, for both sides make every effort to win over those people, because the battle between light and darkness is particularly significant in the last days and every power hopes to gain the advantage for itself. The beings of light certainly have the power to suppress everything dark and to prevent it from working, yet the dark power is also granted the right to influence people's senses, and the decision is left to the human being himself, which is why the battle has to be limited to influencing both sides. Darkness, however, works with cunning and force.... It sets the most dangerous traps for the human being, it often deceives him with illusions, it seeks to confuse his thoughts, it does not fight openly but often hides under a mask.... And therefore the danger is very great for the human being who is not of firm will to reach God. The will alone decides which power will be victorious. Anyone who seriously desires to attain God gives the beings of light superiority over those beings of darkness through his will.... then the beings of light may use their power and displace the evil forces, but this is not permissible as long as the human being's will has not yet freely decided. Pressures from the underworld will still take place but only in the form of disturbances through which the beings take revenge for their failure. The human being has strong protection in the beings of light as soon as he voluntarily recommends himself to them, as soon as he calls upon them for this protection against the dark power. Thus he gives them the right and the power to make use of their strength, and the human being can calmly surrender himself to their protection. The world of light is always ready to help, it only waits for the call which can already be expressed through thoughts in a hot desire for good and the request for protection against all evil. Then the human being is no longer threatened by danger, for the power of the dark force breaks with this will for good, which includes the desire for God. He is only in danger as long as he himself is still fickle as to which way his will should decide. Then both forces will still struggle for him, the will, and good to him who decides right, for he will also always be helped to reach the aim because the world of light will help him....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

인간의 의지에 맞게 영의 존재가 영향을 미친다.

너희는 항상 너희에게 영향을 미치기를 원하는 존재들에 둘러싸여 있다. 너희가 너희의 생각을 통해 선한 존재이든 악한 존재이든 그들을 불러드린다. 너희는 항상 빛의 존재 또는 어두움의 존재의 영향을 받아 빛으로 향하거나 빛으로부터 돌아서도록 영향을 받게 될 것이다. 너희가 더 많이 빛을 추구할수록 빛의 존재들의 노력이 더 강하게 될 것이고, 어두움의 세력들도 또한 자극을 받아 빛을 추구하는 일을 중단시키기 위한 활동을 증가시킨다. 왜냐면 어두움의 세력들이 빛을 미워하고 빛을 끄려고 하기 때문이다.

그러나 빛의 존재는 빛을 전하는 곳과 이 땅의 사람이 빛의 전달자로서 영의 나라와 연결을 이룬 곳에서 더 열심히 보호할 준비가 되어 있고, 그런 곳에서 자주 격렬한 싸움이 일어난다. 왜냐면 양측에서 이런 사람을 얻기 위해 시도하고, 종말의 때에 빛과 어두움의 싸움이 아주 특별하게 중요하고, 모든 권세가 자신의 이득을 얻기를 희망하기 때문이다. 빛의 존재들은 모든 어두움의 세력들을 물리치고 그의 역사를 막을 힘을 실제 가지고 있다. 그러나 어두움의 권세도 마찬가지로 인간의 감각에 영향을 미칠 수 있는 권리를 부여받았고 그러므로 싸움은 양측에서 영향을 미치는 일로 제한이 되어야만 한다.

그러나 어두움은 교활함과 권세로 역사하고, 사람들에게 가장 위험한 함정을 파고, 역광의 빛으로 사람들을 자주 속이고, 사람들의 생각에 혼동을 주고, 공개적으로 싸우지는 않지만 자주 가면 아래 자신을 숨긴다. 그러므로 그는 하나님께 나가려는 확고한 의지가 없는 사람들에게 아주 크게 위험하다. 의지가 유일하게 어떤 세력이 우세하게 될지를 정한다. 진지하게 하나님을 추구하는 사람은 자신의 의지로 어두움의 존재보다 빛의 존재에게 더 많은 권세를 부여한다. 그러면 빛의 존재들이 자신의 권세를 사용하여 악한 세력들을 물리칠 수 있다. 그러나 이런 일이 인간의 의지가 아직 자유로운 결정을 내리지 않는 동안에는 허용되지 않는다. 지하 세력의 공격이 아직 항상 이뤄진다. 그러나 단지 불안하게 하는 형태이고 이를 통해 존재가 자신의 실패에 대한 보복을 한다.

사람이 빛의 존재에게 자신을 의탁하고, 어두움의 권세로부터 보호를 요청하면, 그는 빛의 존재의 강력한 보호를 받는다. 그러면 그는 빛의 존재들에게 그들의 강점을 사용할 권리와 권세를 주고, 사람은 그들의 보호 아래 평안할 수 있다. 빛의 세계는 항상 도움을 줄 준비가 되어 있고, 단지 요청받기를 기다린다. 이런 요청을 이미 선을 향한 뜨거운 소원을 갖는 가운데 모든 악으로부터 보호를 요청하는 생각을 통해 표현할 수 있다. 그러면 인간에게 더 이상 어떤 위험도 없게 된다. 왜냐면 하나님을 향한 갈망을 알게 해주는 이런 선을 향한 의지에 의해 어두움의 세력의 권세가 꺾이기 때문이다. 그가 자신의 의지로 무엇을 위하는 결정을 해야 할지에 대해 흔들리는 동안에는 그는 단지 위험에 처하고 그러면 두 세력들이 아직 그를 얻기 위해, 그의 의지를 얻기 위해 싸운다. 이 가운데 올바른 결정을 내리는 사람에게 복이 있다. 왜냐면 그는 항상 목표에 도달하도록 도움을 받기 때문이고, 빛의 나라가 그를 돕기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박