Compare proclamation with translation

Other translations:

Love.... Pleasure of giving.... Reciprocated love.... Belief in Christ's act of Salvation....

Awaken to new life.... Try to kindle the flame of love in you, constantly provide it with new nourishment and thereby ignite your love for God, which will make you eternally happy. Then you will be assured of eternal life, a state of abundant strength and light in unlimited freedom. Then you will be able to do whatever you want, you will have conquered death, for all lack of strength, all weakness will fall away from you and you will live and be blissfully happy. Yet this can only be accomplished by love and love cannot be given to you, you must kindle it in yourselves. You must help where help is needed and, animated by the feeling of inner happiness, constantly accomplish new deeds of love, then you will always keep the fire within you burning, you will feed it and be constantly active with unselfish love. Only the pleasure of giving spurs you into renewed kind-hearted activity, and you will experience this when you look into a needy fellow human being's eyes after you have helped him. This reward is far nicer than material payment, for it is reciprocated love which shines forth from these eyes. Then you will have kindled love in your fellow human being's heart again, a tiny spark will have been ignited by you and once again the flame of love will spread and communicate itself to other people. Only a united activity of love can redeem the human race from the state of spiritual hardship it finds itself in. Only loving activity results in light and grace and leads you to God, the eternal Love Himself. However, the closer it gets to the end the more love will grow cold amongst people, since they only live for their own ends and have no heart for the suffering of their fellow human beings. The distance to God will therefore become ever more obvious, the gulf between people and God will have almost become unbridgeable, the darkness in people's hearts impenetrable, for the light of love will not be able to shine forth and therefore not provide illumination, and the One Who would be able to help is not called upon, because He is not acknowledged.... Jesus Christ, the divine Redeemer, will be unable to distribute the blessings of His act of Salvation, He will not be approached for them because people don't believe in Him. And this is the worst situation, for then they will lack all strength and support without which, however, they cannot become happy. People no longer believe what they are advised to believe, and if they don't acknowledge the divine Redeemer they will not call upon Him either, consequently they are spiritually unenlightened and therefore suffer profound hardship. They are already in a state of death and could certainly be delivered from it yet never without love, never without divine grace, but the human will must always profess to it first. Try to awaken yourselves to life.... you are able to do so if only you wanted it.... Practise unselfish neighbourly love and you will find it easy to acknowledge Jesus Christ as the Redeemer of the world and as the Son of God, for then the spirit within you will enlighten you, so that you will be able to believe because you live a life of love. Awaken to new life, for the hour is close at hand when it will be decided as to whether the soul has chosen life or death. Make use of every opportunity to actively practise neighbourly love, and you will experience the beneficial feeling that you are infused by new life.... Then you will have conquered death and need not fear the final end, for then you will be living in light and truth, and you will live eternally....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

사랑. 주는 일의 기쁨. 응답하는 사랑. 그리스도의 구원사역에 대한 믿음.

너희를 새 생명으로 깨어나게 하라. 너희 안에서 사랑의 불을 지피우려고 하라. 항상 새로운 양분을 주어, 너희를 영원히 축복되게 만드는 하나님의 사랑이 타오르게 하라. 그러면 너희는 영원한 생명과 제한이 없는 자유 가운데 힘과 빛이 충만한 상태를 보장받을 것이고 그러면 너희들은 너희의 뜻대로 역사할 수 있고 그러면 너희는 죽음을 극복한 것이다. 왜냐면 모든 무능력함과 모든 연약함이 너희로부터 사라지기 때문이다. 너희들은 살게 되고, 축복되게 될 것이다. 단지 사랑이 너희들에게 이런 일이 일어나게 하고, 이런 일을 너희에게 선물로 일어나게 해줄 수 없다. 너희는 이런 사랑을 스스로 너희 안에서 불타오르게 해야만 하고, 도움이 필요한 곳에 도움을 줘야만 한다. 그러면 너희는 내면의 행복한 감정에 자극받아, 항상 새로운 사랑의 역사를 행할 것이고, 너희는 항상 너희 안에서 불길을 유지하며, 불길에 양분을 제공할 것이다. 너희는 지속적으로 자신의 유익을 구하지 않는 사랑을 행할 것이다.

주는 기쁨이 단지 너희로 하여금 또 다시 새롭게 사랑을 행하게 할 것이다. 만약에 너희가 위험 속에 있는 사람들의 눈을 보고 그들을 돕는다면, 너희는 이를 체험할 것이다. 이는 세상의 보상 보다 훨씬 더 아름다운 보상이다. 왜냐면 도움을 받은 사람의 너희를 향한 눈빛이 응답하는 사랑이기 때문이다. 이로써 너희는 이웃의 심장에 다시 사랑의 불을 지핀 것이고 너희가 불씨가 화염이 되게 한 것이다. 이 사랑의 불은 전파가 되 사람들에게 나눠진다. 단지 하나가 된 사랑의 역사가 인류를 인류가 처한 영적인 위험으로부터 구할 수 있다. 단지 사랑의 사역이 빛과 은혜를 주고 너희를 영원한 사랑인 하나님께 인도한다.

그러나 종말이 가까워질수록 사람들 사이에 사랑이 더 많이 식을 것이다. 왜냐면 사람들은 단지 자신을 위해서만 살고, 이웃의 고난을 위해 심장을 드리지 않기 때문이다. 그러므로 하나님으로부터 멀어진 거리가 항상 분명하게 나타날 것이고, 하나님과 인간 사이를 거의 연결 시킬 수 없게 벌어진 것이 항상 분명하게 나타날 것이다. 사람들의 심장의 어두움이 더 이상 물리칠 수 없게 되어버린 일들이 드러나게 나타날 것이다. 왜냐면 사랑의 빛이 비추어 질 수 없어서 밝음이 없기 때문이고, 도울 수 있는 한 분을 인정하지 않기 때문에, 그를 부르지 않기 때문이다. 하나님의 구세주 예수 그리스도는 그의 구속사역의 은혜를 나누어 줄 수 없다. 왜냐면 사람들이 예수 그리스도를 믿지 않기 때문에 그에게 의뢰하지 않기 때문이다. 이런 일은 가장 심각한 일이다. 왜냐면 그들은 어떤 힘과 도움도 받을 수 없고 이런 힘과 도움이 없이는 구원에 이를 수 없기 때문이다.

사람들은 자신들에게 믿으라고 조언하는 것을 더 이상 믿지 않는다. 그들이 하나님의 구세주를 인정하지 않기 때문에, 구세주에게 도움을 청하지도 않는다. 그러므로 그들은 어두운 영 속에 즉 큰 위험 속에 있고, 그들은 이미 죽음 속에 있고 실제 구원받을 수 있지만 그러나 항상 사람의 의지가 고백해야만 하는 사랑이 없고 하나님의 은혜가 없이는 절대로 구원 받을 수 없다. 너희가 생명으로 깨어나게 하라. 그러면 너희가 원하기만 하면, 너희는 너희를 생명으로 깨어나게 할 수 있다.

자신의 유익을 구하지 않는 이웃사랑을 행하라. 그러면 너희에게 예수 그리스도를 세상의 구세주요 하나님의 자녀로 믿는 일이 쉽게 될 것이다. 왜냐면 그러면 너희 영 자신이 너희를 밝게 해주어 너희가 사랑 안에 있기 때문에 믿을 수 있게 되기 때문이다. 너희를 새로운 생명으로 깨어나게 하라. 왜냐면 혼이 생명을 선택할지 또는 죽음을 선택할지 결정해야 할 때가 가까이 왔기 때문이다. 자신의 유익을 구하지 않는 이웃사랑을 행할 수 있는 모든 기회를 활용하라. 그러면 너희가 새로운 생명 가운데 계속 살게 되면, 너희는 행복을 느낄 것이다. 그러면 너희는 죽음을 극복했고, 마지막 종말을 두려워할 필요가 없다. 왜냐면 너희 자신이 스스로 빛과 진리 안에 서있고 영원히 살 것이기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박