Compare proclamation with translation

Other translations:

Extraordinary gift of grace obliges to pass on....

The grace of being spiritually instructed is not given to a person arbitrarily but always requires the will to use this spiritual instruction according to its purpose. Therefore the instructions, i.e. the knowledge gained through them, always have to be passed on so that fellow human beings will also benefit from what is offered to a person from above. Then grace will also become effective in the human being, then he will mature in his soul. Therefore, on the one hand the recipient of spiritual gifts is exceptionally gifted, yet he has an obligation which he absolutely has to fulfil, otherwise God's grace will remain ineffective in him. And thus this knowledge received from God has to be advertized in all directions, it has to be spread, it has to be brought to all doors and offered, yet it remains up to the messengers whether they are joyfully received and listened to, for every effect of grace requires free will. But if the bearers of truth make an effort to pass on the divine word then many doors will open, many hearts will be willing and able to receive it, many will therefore also be allowed to participate in the gift of grace and the souls will mature. Anyone who wants to work actively for the kingdom of God will always find a field of work, and now he must also prove himself worthy of the undeserved gift of grace which has fallen to him.... he must speak everywhere and mention the divine activity, he must convey His word to all those who are willing to listen to God and yet are unable to hear Him directly. And the living water will refresh and refresh all who are hungry and thirsty.... And thus recognize your task for the first time; believe that it is important and significant and that you should therefore place this task before the earthly one; believe that you are guided and that everything meets and moves you as it is necessary for your spiritual work; believe that God is always close to you and guides your paths, that He Himself brings people together who should work together or mature in each other, and consider nothing as coincidence.... Everything is divine providence, determined since eternity, because it has been recognized as good since eternity and not otherwise. And no matter how unreal it may seem to you, the spiritual is the only real thing, whereas everything earthly-worldly is only an appearance which fades away if God wills it, which does not exhibit and cannot give birth to anything permanent if the spiritual light does not shine and have a life-awakening effect. Anyone who is destined to work for the spiritual kingdom will only ever lead to the aim, which is called the redemption of erring souls. Everything will happen in his life in such a way that his fellow human beings will be given the opportunity to gain insight into the truth and that they will be pointed to their earthly task.... to redeem themselves through love.... Whoever is active in this sense, that he helps his fellow human beings to salvation, will also receive His blessing as a right and diligent labourer in the vineyard of the lord now and one day in the spiritual kingdom....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Een buitengewone genadegave verplicht tot het doorgeven ervan

De genade, goddelijk te worden onderricht, wordt niet willekeurig aan een mens gegeven, maar vereist steeds tevoren de wil deze geestelijke onderrichting te gebruiken, beantwoordend aan het doel ervan. Dus moeten de onderrichtingen - dat wil zeggen het daardoor verkregen weten - steeds worden doorgegeven, opdat ook de medemensen de zegen ontvangen, van wat van boven een mens wordt aangeboden. Dan wordt dus de genade ook werkzaam bij de mens. Dan zal zijn ziel rijp worden. Daarom is dus enerzijds de ontvanger van geestelijke boodschappen in buitengewone mate begenadigd, maar er bestaat voor hem een verplichting die hij absoluut moet nakomen, daar anders de genade Gods bij hem zonder uitwerking blijft.

En zo moet in alle richtingen aan dit van God ontvangen weten bekendheid worden gegeven. Het moet worden verspreid. Het moet langs alle deuren worden gebracht en aangeboden, maar het staat de mensen vrij of de boden met vreugde worden ontvangen en aangehoord, want elke uitwerking van genade vereist vrije wil. Maar doen de dragers van de waarheid hun best het goddelijk Woord door te geven, dan zullen vele deuren worden geopend. Vele harten zullen gewillig en in staat zijn om het op te nemen. Velen mogen dus eveneens aan de genadegave deelhebben en de zielen zullen rijp worden. Wie actief wil werken voor het rijk Gods, zal steeds een arbeidsveld vinden. En nu moet hij zich de onverdiende genadegave die hem ten deel gevallen is, ook waardig tonen. Hij moet overal spreken en van het goddelijk werkzaam zijn melding maken. Hij moet Zijn Woord overbrengen aan al diegenen die gewillig zijn God aan te horen en toch niet in staat zijn Hem rechtstreeks te horen. En het levende Water zal allen die hongerig en dorstig zijn, verkwikken en laven.

Herken zo eerst uw taak. Geloof dat ze belangrijk en veelzeggend is en dat u daarom deze taak voorrang zult moeten geven boven de aardse taken. Geloof dat u geleid wordt en dat alles u zodanig treft en beweegt, zoals het nodig is voor uw geestelijke arbeid. Geloof dat God steeds dicht bij u is en uw wegen leidt, dat Hij Zelf de mensen samenbrengt die samen moeten werken of samen rijp moeten worden en beschouw niets als toeval. Het is allemaal Gods beschikking, bepaald sinds eeuwigheid, omdat het sinds eeuwigheid zo en niet anders dan als goed is ingezien. En al schijnt het u nog zo onwerkelijk toe, het geestelijke is het enige werkelijke, terwijl al het aards wereldse slechts schijn is, die verbleekt als God het wil, die niets duurzaams laat zien en kan voortbrengen, als niet het geestelijke begint te stralen en levenverwekkend werkt.

Wie ervoor bestemd is voor het geestelijke rijk werkzaam te zijn, diens weg zal steeds maar naar het doel leiden, dat verlossing van dwalende zielen heet. Alles zal zich in zijn leven zo afspelen, dat de medemensen gelegenheid is geboden een blik te werpen op de waarheid en dat ze worden gewezen op hun taak op aarde: zichzelf door de liefde te verlossen. Wie daarom in deze zin actief is, dat hij de mensen helpt om verlost te worden, die zal als goede en vlijtige arbeider in de wijngaard van de Heer ook Zijn Zegen ontvangen, nu en eens in het geestelijke rijk.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte