Throughout generations the sin of the fathers will affect the children.... This is how you have been taught and you have often come into conflict with the teaching of a God of love and mercy Who forgives the sinner and remits his punishment if he sincerely repents. You cannot understand that people have to suffer who are not guilty of anything themselves and are therefore the victims of those who sinned against God. And yet, God's wisdom and love is at work here too, even if in a way you cannot quite understand, the essence of the soul before its embodiment as a human being speaks here, which chose a sinful human being itself for its implantation into the flesh. These souls are particularly impulsive, they are still in an extremely deficient state despite their endlessly long course of development, despite multiple and agonizing deformation, they have not yet given up their impulsiveness and are now instinctively striving towards a related human soul where they hope to have the opportunity to live out their impulsiveness. They are not infrequently filled with the same desire which caused the human being to become sinful, just as they often stimulate it as soon as they have taken up residence in a body (mother's womb) and then sin naturally has the strongest influence on a newborn child, which is why one now speaks of predisposition and inheritance of bad dispositions. No soul comes into such a body which has already reached a certain degree of maturity because its course of development should not be endangered, as well as it has already previously expressed its will to strive towards God. But such a burdened soul can very well free itself from its predispositions on earth, it can recognize its own faults and impulses through an apparently blameless earthly fate and try to free itself from them, and then it will also be able to receive grace in every way, that is, help from above, in order to carry out its will. But for the most part such souls live out and increase the sin of the fathers, yet always in a certain freedom of will, for coercion is not imposed on them. But they believe themselves to be under compulsion and thus seek to reject all responsibility, they don't wage the slightest battle with themselves and therefore succumb to every temptation which they could, however, resist but just don't want to. But the will is inclined towards evil from the start of embodiment, and this will has chosen the form for itself which should become the bearer of the soul, which, however, never excludes that the soul can now let the will become active as a human being and free itself from sin.... that a link of the chain will then be broken and the fathers' guilt of sin can also be redeemed for the sake of such a child. For the will of an impulsive person is strong in itself, only wrongly directed. But if it is directed in the right direction, then it can also triumph over everything and thus become a saviour of his ancestor and reduce his suffering and hardship in the hereafter.
Amen
Translator조상들의 죄는 여러 세대 동안 자녀들에게 영향을 미칠 것이라고 너희는 가르침을 받았고, 너희는 자주 이 가르침에서 죄인이 진지하게 회개하면, 죄인을 용서하고, 그를 그의 형벌에서 풀어주는 사랑과 긍휼의 하나님에 관한 가르침에 모순을 발견한다. 너희는 사람들 자신에게 어떤 책임도 없이 사람들이 고통을 받아야 하고, 그러므로 하나님에게 죄를 지었던 사람들의 희생자가 되는 일을 이해할 수 없다. 그러나 여기에 하나님의 지혜와 사랑이 역사한다. 비록 너희가 이해할 수 없는 방식일지라도 육신을 입기 전의 혼의 성품이 영향을 미쳐, 스스로 죄 많은 인간을 택해 인간으로 육신을 입고 태어난다.
이런 혼들은 특히 본능적이고, 끝없이 긴 성장과정에도 불구하고, 여러차례 고통이 큰 형체를 바꾸는 일에도 불구하고 아직 아주 특별하게 부족한 상태에 있다. 그들은 아직 그들의 충동을 버리지 않았고, 이제 본능적으로 그들과 유사한 인간 혼에게 향하여 본능대로 살 수 있는 기회를 얻기를 희망한다. 그들이 한 육체 안에 (어머니의 자궁 안에) 거하게 되면, 그들은 자주 희귀하지 않게 사람들이 죄를 짓게 만드는 욕망과 같은 욕망으로 가득 차 있다. 그러므로 사람이 이제 성격과 나쁜 성질을 물려받았다고 말한다. 이미 어느 정도 성숙한 혼은 절대로 그런 육체 안으로 육신을 입지 않는다. 왜냐면 이전에 이미 하나님을 추구하려는 자신의 의지를 표명한 혼이 성장하는 일이 위험하게 되어서는 안 되기 때문이다.
그러나 이런 결점을 가진 혼은 또한 이 땅에서 자신의 결점으로부터 자신을 자유롭게 만들 수 있다. 혼이 겉으로 보기에 자신의 잘못이 없이 받은 이 땅의 운명을 통해 자기 자신의 결점과 충동을 깨달을 수 있고, 이로부터 자유롭게 되려는 시도를 할 수 있다. 그러면 혼은 모든 면에서 은혜를 받을 수 있게 될 것이다. 즉 혼의 의지를 수행할 수 있도록 위로부터 오는 도움을 받을 수 있게 될 것이다. 그러나 대부분의 경우 그런 혼은 성품대로 살고, 조상들의 죄를 증가시킨다. 그러나 항상 일정한 의지의 자유 가운데 일어난다. 왜냐면 그들에게 강요하지 않기 때문이다. 그러나 그들은 자신이 강요받고 있다고 믿고, 모든 책임을 거부하려고 시도하고, 자신과의 작은 싸움도 하지 않고, 그러므로 그가 원한다면, 저항할 수 있는 모든 유혹에 넘어간다.
그러나 의지가 육신을 입기의 시작한 때부터 악에게 기울어졌고, 이런 의지가 스스로 혼이 거하게 될 형체를 택한 것이다. 그러나 혼이 이제 인간으로서 의지를 활성화시킬 수 있고, 자신을 죄로부터 자유롭게 만들 수 있는 가능성이 절대로 배제되지 않는다. 이로써 사슬의 고리가 끊어지고, 아버지의 죄짐도 그런 자녀 때문에 벗겨질 수 있다. 왜냐면 본능적인 사람의 의지는 그 자체로 강한 의지이고 단지 잘못된 방향을 향하고 있기 때문이다. 그러나 이 의지가 올바른 방향으로 인도된다면, 그의 의지는 또한 모든 것을 이길 수 있고, 따라서 그의 조상의 구원자가 될 수 있고, 저세상의 조상의 고통과 비참함을 줄여줄 수 있다.
아멘
Translator